NEGYEDIK RÉSZ
Népszabadság
2015. szeptember 6.
A magyar
miniszterelnök Berlinbe látogat
Hazánk miniszterelnöke ma reggel Berlinbe repült, ahol
aktuális problémákról folytat rendkívüli tárgyalásokat a német kancellár
asszonnyal. A találkozót a német kormányfő kérte.
Özvegy El Malikné született Bóna Szilvia 89 esztendős budini lakos
visszaemlékezéséből:
„Nagyanya mesélte:
A tanév kezdetén a
tornaterem, de még a kisiskola is tele volt menekültekkel, ott kaptak szállást.
A gyerekeket a nagy iskolába vonták össze. Ott persze nem fértek el, ezért két
műszakot vezettek be a tanításban. Az osztályok egyik fele reggel nyolcra, a
másik déli egy órára járt. Ez a családok hétköznapjait is átrendezte.
A részeges Kovács
felesége takarítónő volt a kisiskolában. Három napig takarította a menekültek
szállását, aztán felmondott. Azt mondta, nem csinálja tovább, inkább megy
munkanélkülinek. Semmivel nem törődnek, mindent elhajigálnak, tönkreteszik a
bútorokat, és a folyosó sarkába szarnak. Miféle emberek ezek?
Azért imádkoztunk,
hogy minél hamarabb menjenek el innen ezek az idegenek.”
Origo.hu
2015. szeptember 6.
Szlovákia az összes
határátkelőt eltorlaszolta.
Ma hajnalra a szlovák hatóságok minden határátkelőt
lezártak, beleértve a folyami határátkelőhelyeket is. A magyarokat és az
európai polgárokat ellenőrzés után átengedik, a bejutni próbálkozó menekülteket
visszafordítják Magyarországra.
A Duna és az Ipoly partján kutyás járőrök cirkálnak. a
szlovák fél a határ teljes hosszában valamiféle fal építésébe kezdett, amelyet
tornyok és géppuskafészkek tagolnak.
Az Amnesty International magyar igazgatónője szerint
felháborító módon sértik meg a menekültek emberi jogait szlovák hatósági
személyek. A nemzetközi szervezet magyar tagozata jegyzőkönyvbe veszi, és
nyilvánosságra hozza a menekültekkel szemben elkövetett szlovák atrocitásokat.
Az áldozatokat gumibottal és dorongokkal ütlegelték, a bánásmódot reklamáló
férfiakat pofonok és ökölcsapások érték. Egy menekültnek három fogát verték ki
a szlovákok. Az Amnesty International képviselői az utóbbi esetről
sajtótájékoztatót tartottak az Astoriában, és a szíriai menekült tolmács segítségével
válaszolt a külföldi újságírók kérdéseire. Elmondta, hogy a szlovákok minden ok
nélkül bántalmazták, ütötték, rugdosták, a fejét a korláthoz csapkodták.
A szlovák külügyminisztérium rövid válaszában azt állította,
hogy az illető migráns támadóan lépett fel, ráadásul egy gyermeket kapott fel,
és vágott az útakadályon keresztül a szlovák határőrök közé. A kislányt az
egyik katona a levegőben elkapta, komolyabb sérülést nem szenvedett. Egy
pozsonyi állami nevelőintézetben helyezték el, szlovák állampolgár lesz, és
külön tanár fogja szlovák nyelvre tanítani.
A szlovák hatóságok szerint az érintett menekült szíriai
útlevele gyönge minőségű hamisítvány, a férfit Pakisztánban, Indiában és más
ázsiai államokban gyilkosságok és terrorcselekmények elkövetésének alapos
gyanújával körözik.
Az Amnesty International magyarországi igazgatónője a
szlovák állításokat rágalmaknak minősítette. Hangsúlyozta: minden alapot
nélkülöznek azok a rosszindulatú rémhírek, hogy a háborús menekültekkel
terroristák érkeznének Európába. A bántalmakat szenvedett menekült nem
terrorista, nem bűnöző, ez csak a fasiszta és idegengyűlölő szlovák politikai
erők által kiagyalt koholmány.
Az Amnesty International magyar tagozata a nehéz sorsú
menekültek iránti szolidaritásra szólította fel az ország lakosságát. Arra
kérte az embereket, minden erejükkel segítsék a hazánkba érkező menekülteket,
és ne adjanak hitelt a fasiszta szlovák propagandának.
Az indiai nagykövetség azonban rövid kommünikét adott ki, és
a szóban forgó menekült személyével kapcsolatban a szlovák álláspontot
erősítette meg.
Abdullah Abdul Karim ibn Musztafa Önéletírásából:
A MÉLTÓSÁGOS CENZORI HIVATAL NEM
MINDEN VITA NÉLKÜL DÖNTÖTT ÚGY, ENGEDÉLYEZI, HOGY A KÖZELMÚLT LEGNAGYOBB
MUSZLIM ÍRÓJÁNAK MEMOÁRJÁBÓL RÉSZLETEK KERÜLHESSENEK ÁT EBBE A KÖNYVBE.
NAGY NYOMATÉKKAL KELL AZONBAN
FELHÍVNUNK A FIGYELMET A KÖVETKEZŐKRE:
Ø
ABDULLAH ABDUL KARIM IBN
MUSZTAFA TALÁN NAGY ÍRÓ VOLT, DE SEMMIKÉPPEN SEM VOLT NAGY EMBER – MÉG JÓ
MUSZLIM SEM VOLT MINDENKOR.
Ø
ABDULLAH ABDUL KARIM IBN
MUSZTAFA TETTEI NEM MÉLTÓK A KÖVETÉSRE, ÖNÉLETRAJZÁT ERŐS KRITIKÁVAL KELL
OLVASNI
„Az előző kötetekben
hosszasan meséltem arról, hogyan is kerültem én a messzi Szamarkandból a Duna
partjára.
Mostantól
magyarországi élményeimről szólok.
Az országot nem nevezném
Madzsarisztánnak, hiszen akkor még Magyarország volt, és őszintén szólva magam
se hittem volna, hogy ez a szép vidék valaha is iszlám területté válhat.
Tudom én, hogy
állítólag az iszlámnak az egész világot uralnia kellene, de nem hinném, hogy ez
volna Allah célja. Ha így akarta volna, nem hagyja, hogy más vallások is
elterjedhessenek a világban, hanem tüstént Ádám kezébe adta volna a Koránt.
Korábban már sokat
meséltem arról, hogy miféle tapasztalataim voltak más vallások híveivel. Nem
jobbak ők nálunk, de nem is rosszabbak, ott is akad tisztességes ember is,
gazember is. szerintem hagyni kéne, hogy mindenki éljen a vallása szerint.
A menekültáradathoz
csapódva jutottam hát el Belgrád tekintélyes városába. Nyüzsgő, de kissé
kopottas város volt, hatalmas várhegy koronázta, ami ősrégi harcok emlékeit
testesítette meg.
Innét vonattal mentem
tovább Magyarországra.
Akkor már kezdett
melegem lenni a menekültek tömegében.
Őszintén szólva ennek
a népségnek a fele se volt menekült. Zömük vérmes reményekkel eltelve azt
képzelte, a földi paradicsom felé tart, ahol a bűntudatos gyaurok ingyen fogják
eltartani.
Kezdett elegem lenni a
sok szófia fecsegésből.
Akadt azonban, ami még
ennél is jobban zavart.
Három férfi
bábáskodott, vagy inkább basáskodott a csoportunk felett. Megtermett, rosszarcú
pakisztániak, hamis szír útlevéllel. Lesírt róluk, hogy katonaviselt fickók,
nyilván fegyverük is volt. Keményen kordában tartották a népséget. Egy kurd
szembeszegült velük még valahol Belgrád alatt – azóta se láttuk. Azt állították
ugyan, hogy egy másik csoporthoz csatlakozott, de senki se hitte el nekik. Az
emberek suttogva azt mesélték, hogy lelőtték, és hulláját a Dunába lökték.
Egy afgánnak a karját
törték el, meg talán néhány bordáját is.
Az emberek többé nem
mertek szembeszegülni, a pakisztániak meg úgy bántak velük, mint a szolgáikkal.
Némelyik nőt rendszeresen meghágták, néha a férje szeme láttára. Volt, hogy
egymás után mind a hárman.
Már a vonatom azon
járt a fejem, miképpen szabadulhatnék el.
Indulás előtt
egybetereltek bennünket, és a leghosszabb szakállú pakisztáni nyers hangú
szónoklatot intézett hozzánk.
-
Tilos a
hitetlenekkel barátkozni! Nem érdekelnek a törvényeik, közöttünk a sharia van
érvényben! Nem fogadtok el semmi tisztátalant, főleg élelmiszert nem. Van
pénzünk, nem vagyunk a hitetlenek jóságára utalva.
A népség hallgatta,
mint birkák a kolompot. Én azonban gúnyosan elmosolyodtam, amit nem kellett
volna. A másik tüstént elkapta a galléromat.
-
Te is így
gondolod, írástudó?
Kínomban buzgón
bólogattam. Csak szabaduljak meg végre a gazemberektől, dehogy gondolom úgy.
-
Nem fogadsz el
semmit a hitetlenektől, igaz?
-
Nem, uram –
makogtam.
-
Élelmet se?
Ebben már nem voltam
biztos, de készséggel rávágtam:
-
Nem, uram.
Jó szándékú embert
nemigen lehet butábban és csúfabban megbántani annál, ha nem fogadod el, amit
jó szívvel ad. Olvasóim, ne hallgassatok az ilyen véres szemű, lengő szakállú
bohócokra!
-
Ha bármit
elfogadsz, ezzel váglak darabokra!
Színpadiasan előhúzta
a handzsárt a bőrmellénye alól, és megmutatta nekem. Tudtam, hogy reszketnem
illik, hát reszkettem is becsülettel. Kissé a lábammal is rádolgoztam, hogy
minél beijedtebbnek tűnjek.
Ilyesféle
handzsárokkal fejeket szoktak levágni. Az övé rozsdás volt, de azt akarta, hogy
véresnek lássam. Annak láttam, mire elengedett.
-
Most
Magyarországra megyünk, emberek! – ágált a másik. – Jelentéktelen állam, a
németekhez képest az itteniek koldusszegények. A kormányunk szeretne itt fogni
bennünket, de mi Németországba megyünk. Ne feledjétek, mindannyian menekültek
vagyunk, a háború pokla elől menekülünk – és gúnyosan elhúzta a száját.
A népség ordítva
helyeselt.
Én ugyan nem
menekültem semmi elől. Nem is üldözött tudtommal senki. A vaskalapos imámok se.
A korlátolt írásmagyarázók ezer kilométerekkel odébb kérődztek a Korán betűjén.
Még Benazir férje se
üldözött, tőle ugyan visszamehettem volna. Nemigen mert volna rám kezet emelni.
Tudnia kellett, hogy nem én voltam az asszonykája egyetlen csábítója. Mit
csábítója! A szuka csaknem rám vetette magát…
Ha pedig nem üldöznek,
miért kellene menekültnek tettetnem magam?
Akkor már híre jött,
hogy a szlovákok is, az osztrákok is kerítést építenek. Ahol pedig kerítés
épül, ott előbb vagy utóbb lőni is fognak. Ha Allah azt akarja, hogy
kilyukasztassam a bőrömet, majd kegyeskedik szólni.
Korábban már
említettem, hogy még Görögországban menedékkérőként regisztráltattam magam. Ha
megmelegszem, jelentkezem a magyar hatóságoknál. A nemzetközi jog értelmében
volt rá esélyem, hogy valódi menekült státuszt kapjak.
És addig?
Miért ne maradhatnék
ebbe az országban? Ha az egész népség továbbmegy, valami ostoba vérfürdő
közepébe csöppenek.
Áldottam magam, hogy
Belgrádban bőven váltottam magyar pénzt.
Már a vasútról
megszöktem. Illetve nem is szöktem, szabályos jegyet váltottam Budapestre,
felszálltam egy vonatra, aztán két állomással arrébb leszálltam. Kisvárosba
értem, de még ezt is túl nagynak találtam. A vasúti illemhelyen megszabadultam
torzonborz szakállamtól. Rábukkantam egy használtruha-boltra. Allah útmutatását
érezve betértem, és tetőtől talpig felruházkodtam. Nevetséges összegbe került
az egész. Még egy nagy utazótáskát is vettem ugyanott, fillérekért.
Elgyönyörködtem
magamban a tükör előtt. Az átlagnál kissé sötétebb bőrű európai úriembernek
néztem ki. vásároltam még két tréningruhát, sortokat, néhány pólót. Egy másik
boltban fehérneműt – kétszer annyiba került, mint az összes többi új
szerzeményem.
Kerestem egy
buszállomást, sorba álltam az első járathoz. Figyeltem, hová kérik a jegyet az
emberek, én is bemondtam valamelyik falu nevét.
Késő délelőtt bájos
kis magyar faluban találtam magam. A Nap pogányul tűzött. Talán jobban is, mint
odahaza. Mihez kezdjek?
A házak zöme hosszúkás
parasztház volt, hátul kert, istálló, trágyadomb.
Augusztus van,
ilyenkor temérdek munka akadhat a földeken. Egyenesen kisétáltam a faluból
arra, amerre a földeket sejtettem. Először csalódtam. Amerre a szem ellátott,
csupa gabonatarló. Nem volna ilyenkor mégse munka?
Szerencsém volt,
rátaláltam a krumpliföldekre.
Számos család
dolgozott, zsákokba gyűjtötték a krumplit. Sortot és pólót öltöttem, és
nézegettem, hová tudnék beállni segíteni. Az első három helyről elzavartak, egy
agybajszú atyafi majdnem hozzám vágta az ásót.
Végre találtam egy
csoportot, ahol valóban elkélt a segítség.
Ők is nehezen fogadtak
el. a családfő próbálta kiszedni belőlem, mennyi napszámot kérek. Ő csak
magyarul tudott, én meg azon a nyelven még semmit. Tíz percbe telt, mire
felfogta, hogy nem kérek fizetséget, dolgozni akarok.
Derekasan dolgoztunk.
Mire az összes krumplit felszedtük, elfogadtak. Invitáltak magukkal.
Az asztalnál
gigantikus adag, igen finom bableves, a magyar Alföldnek ezen a részén a babot
paszulynak hívták.
A leves pazar volt.
benne pedig – vessetek meg, kövezzetek meg, igazhitűek, vagy égessétek el a
könyvemet, de akkor is elmondom – disznócsülök. Megfüstölve, jó puhára főzve. A
szultánok se esznek ilyen finomat…
Páratlanul jóízű
eledel volt, alaposan belaktam belőle. A következő fogás pörkölt csirkepaprikás
volt, abból se kérettem magam.
Éjjelre szobát kaptam
a nagy, tornácos parasztházban vasalt ágyneművel, puha takaróval.
Segítettem a földön
másnap is, harmadnap is. A szomszédban lakott egy kamaszlány, aki valamelyest
törte az angolt, de én inkább arra használtam fel az alkalmat, hogy magyarul
tanuljak.
Hamar rákaptam a
magyar szóra. Így kezdődött magyarországi életem.”
BBC
Budapest, 2015.
szeptember 5.
Kaotikus a helyzet
Budapesten
Az óriási migránstömeg gyakorlatilag megszállta Budapestet,
és lassan lehetetlenné teszi a magyar főváros életét.
Budapesten lépten-nyomon migránsok csoportjaiba lehet
botlani. Minden téren ott táboroznak, de sok útkereszteződésben is. megesett,
hogy a villamossínen is sátrat verte. Gyakorlatilag megbénították a
tömegközlekedést.
A kiskereskedelem üzletei sorra zárnak be, mert az illegális
bevándorlók nyolcasával-tízesével tódultak be, elvettek, amit tudtak, és
fizetés nélkül távoztak. A magyar rendőrség megbénult, tehetetlen. A saját
szememmel láttam, amint rendőrök könyörögnek a migránsoknak, hogy vegyék fel a
sátrukat egy forgalmas útkereszteződésből, de azok figyelemre se méltatták
őket. a végén nyolcvan-száz harcias migráns vette őket körbe, mire a rendőrök
elkeseredett arccal kullogtak el.
A rendőrség kezdetben erélyesen próbált fellépni, de a
törvénysértők védelmében jogvédők egész falkái sorakoztak fel. A legnagyobb
garázdaságot is megússzák ma Budapesten a migránsok. A magyarok súlyos
atrocitásokról, nemi erőszakról, betörésekről, rablásokról mesélnek, de a
magyar sajtóban szó sem esik ilyesmiről. Ott mindig igen jó színben igyekeznek
feltüntetni a menekülteket.
Közben Budapest néhány városrésze a migránsok uralma alá
került. A közigazgatás összeomlott, az iskolákban nincs tanítás, az intézmények
zöme zárva tart. A boltok fele napok óta ki se nyitott. Ha így folytatódik,
súlyos ellátási nehézségekkel kell számolni a magyar fővárosban.
A főpolgármester tegnapi lemondása után a főváros vezetése
káoszba zuhant. A magyarok tömegesen menekülnek vidékre.
Magyarország nincs felkészülve ilyen hatalmas tömeg menekült
ellátására, pedig a migránsok naponta ezrével érkeznek. Ha valami változás nem
történik, itt napokon belül végképp elszabadul a pokol.
A külügyminisztérium minden brit alattvalónak azt
tanácsolja, a közeljövőben kerülje el Budapestet, és Magyarországot is.
Részlet Müller
Károlyné visszaemlékezéseiből
„Éjszaka már nem
lehetett kimenni a városba. Idős embereket, szórakozni vágyó fiatalokat vertek
félholtra „ismeretlen tettesek”. Némelyiknek kiszúrták a szemét.
Akkor láttam először
halottat. A Nagykörút sarkán feküdt, az emberek lehajtott fővel sétáltak el
mellette. A rendőrautó csak percek múlva érkezett.
Látásból ismertem a
torzonborz öregembert. Hajléktalan volt, időnként feltűnt a Nagykörúton.
Ütött-kopott farmerjében, rongyos pulóverjében úgy hevert ott, ahogy a
kapualjakban aludni szokott.
Összerándultam, amikor
megpillantottam a vértócsát. A jobb karját vette körül, mint valami szennyes
vörös tó.
Aztán nem bírtam a
hányingeremmel. Megláttam, hogy a nyomorultnak csuklóból hiányzik a jobb keze.
-
Meglophatta a
rohadékokat! – dünnyögte mellettem valaki, miközben a járdára borulva hánytam.”
Népszabadság, 2015.
szeptember 6.
A magyar és a
német kormányfő közös közleménye
Kölcsönös előnyökkel járó megállapodást kötött tegnap este
Berlinben a magyar és a német kormányfő.
A magyar miniszterelnök abban egyezett meg vendéglátójával,
hogy Magyarország legfeljebb egy évig vállalja korlátlan számú Németországba
készülő menekült elszállásolását és ellátását, hogy közben Németország
felkészülhessen azok végleges befogadására.
A német kancellár asszony ígéretet tett, hogy anyagi
segítséget nyújt a menekültek ellátásához, és harminc szakértőt küld
Magyarországra, hogy a velük való munkát segítsék.
A felek egyetértettek az Európai Unió egyes országaira jutó
menekülthányad, a kvóta kérdésében is.
A tárgyalások mindvégig szívélyes, baráti légkörben
zajlottak.
Hódmezővásárhelyi
töredékek
(Ismeretlen személy levéltöredékei Magyarország történetének
végnapjaiból)
„Tudtuk, hogy vérfürdő
lesz…
Éreztük egyre jobban…
Az elején semmi baj se
volt az új menekülttáborokkal. A disztingváltabb migránsok megértettek minket.
Migránsbizottság
alakult, szíriai tanárok és egyéb értelmiségiek voltak a tagjai. Az elnökük,
Daud, a polgármesterrel tárgyalt, hogyan segíthetné egymást kölcsönösen a tábor
és a város. Daud velünk is jóban volt, egyszer eljött hozzánk kávézni.
Minden nehézség
ellenére úgy tűnt, mederbe kerültek a dolgok…
Akkor se aggódtunk,
amikor kiderült, hogy a menekültek egy évig itt maradnak…
Valamikor szeptember
elején több ezer menekültet szállítottak rendőri kísérettel Pestről a táborba.
Nem tulajdonítottunk neki jelentőséget.
Vasárnap este volt, a
tévé előtt ültünk. Csaknem tíz óra volt, amikor kopogtak.
-
Ki lehet
ilyenkor?
Daud volt. Csapzottan,
szakadt ingben.
-
Kérem, intézzék
el, hogy holnap találkozhassak a polgármesterrel! Nagy baj van! Nem bírunk
ezekkel!
Nem került sor a
másnapi találkozóra. Reggelre a migránsbizottság minden tagja halott volt.
Átvágott torokkal hevertek a füvön.
Daud nem. Neki
levágták a fejét…
BBC
2015. szeptember 7.
Vérbe tiport
ellenzéki nagygyűlés Budapesten
A hatóságok ugyan betiltották a tegnap estére szervezett
ellenzéki nagygyűlést a budapesti Hősök terén, ennek ellenére becslések szerint
legalább nyolcvan-százezer ember volt jelen az eseményen.
A nagygyűlésen megjelent az összes ellenzéki párt, valamint
ötvennél több egyéb szervezet.
A szónokok a kormány lemondását, a haza védelmét, és az
országba akadálytalanul özönlő migránsáradat megfékezését követelték.
Nagy-Britannia, illetve Szlovákia példáját emlegették.
A magyar rendőri szervek megkísérelték feloszlatni a
gyűlést, de nem jártak sikerrel, mivel a kivezényelt rendőrök többsége
megtagadta az engedelmességet, sőt maguk is elvegyültek a nagygyűlés résztvevői
között, és a szónokokat éltették.
Éjféltájban Budapest rendőrfőkapitányának személyes vezetése
alatt nagy erejű rohamrendőri egységek jelentek meg, és szabályos ütközetet
vívtak a nagygyűlés résztvevőivel. Összesen háromszázkilencvenkét személyt
állítottak elő.
Ellenzéki magyar internetes oldalak szerint a súlyos
incidensnek hét halottja és ezerhétszáznál több sebesültje van.
A rend csak reggelre állt helyre.
Khaled ibn Selim Mustafa Farakh az Iszlám Állam veteránja visszaemlékezéséből:
(Az Iszlám
Világarchívumból)
„Meghánytuk-vetettük a
dolgot.
Németországba akarunk
eljutni, de a németek képesek lennének akár egy álló esztendeig is itt
marasztani bennünket.
Egy teljes év..
Elfogy a lelkesedés,
megkopik a lendület…
Nem hagyhatjuk.
Beszéltünk az
emberekkel, csaknem egyenként.
Elmondtuk, hogy a
tervek szerint a németek tohonyasága miatt egy évig itt kellene maradnunk a
magyaroknál. Hogy a magyarok nem lesznek képesek egy teljes évig eltartani ezt
a tömeget, nyilvánvaló volt.
Át kell törnünk.
Mindenkit kész helyzet elé kell állítanunk.
Húszezren voltunk.
Magunk sem tudtuk, milyen híres majd egykor a csata, amelybe indultunk.
Reggel ötkor parancsot
adtam az ébresztőre.
Allah nevében!”
Origo.hu
2015. szeptember 8.
Statáriális
eljárás a szeptember hatodiki tüntetés szervezőivel és vezetőivel szemben
Komolyan gondolja a kormány a statáriumot. A Parlament
tegnap nagy többséggel elfogadta a kormányfő javaslatát, és statáriumot
hirdetett a menekültválsággal kapcsolatos minden rendzavarás ügyében.
Megfosztották mentelmi jogától a tüntetésben részt vevő
összes ellenzéki országgyűlési képviselőt. Ellenük a törvényes rend
felforgatása és garázdaság vádjával indul statáriális eljárás. A bíróság holnap
ül össze.
Az összes ellenzéki párt távolmaradásával tüntetett.
Részletek a halálra ítélt Orsós Róbert vallomásából:
„Először azt hittük,
hasznunk lehet a helyzetből.
-
El kellene ezeket
paterolni innen, Rudi bátyám!
-
Nem a!
-
Miért nem?
-
A miniszterelnök
egy évig itt akarja tartani mindet!
-
Hülye a!
Az öreg Kolompár
elvigyorodott.
-
Nem, fiam.
-
Nem-e?
-
Nem, fiam.
-
Mi nem?
-
Nem hülye?
-
Nem-e? Hát ha nem
hülye, akkor micsoda?
-
Nagyon hülye,
fiam!
-
Húzza meg a
butykost, Rudi bátyám!
De valamit csak ki
kellett találnunk.
-
ki kellene őket
embercsempésznünk innen, fiam.
Csuklottam.
-
Németországba?
-
Dehogy, te marha!
-
Hanem hová!
-
Szerbiába,
Robikám.
Fennakadt a szemem.
-
De iszen onnan
gyüttek!
-
Hát majd
visszamennek!
-
Hát hogy mennének
vissza?
-
A szerb-horvát
határon nincs kerítés. A horvát-szlovén határon sincs. Arrafelé az osztrák
határon sincs.
Világosság gyúlt az
agyamban.
-
Mondd valamit,
Rudi bátyám!
-
Mondok hát. Ha
ölég gyorsak vagyunk, napok alatt Németországba juthatnak. Elvihetjük üket
egészen Stuttgartig. Ezt köll megszervezni.
-
Mi legyen a
tarifa?
Csak egy pillanatig gondolkodott.
-
Egy milla
koponyánként.
Folytatása következik.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése