HUSZONKILENEDIK RÉSZ
Két nap múlva célhoz értünk. Legmélyén voltunk az öbölnek.
Fövenyes-homokos tengerpartot láttunk, és megpillantottuk Progét foglyul
ejtőinek városát. A néhány száz kő- meg faépületből álló, gyermeteg városfallal
övezett patkányfészket gyümölcsfaligetek vették körül, távolabb gabonaszárak
hajladoztak a szántóföldeken. Jövetelünkre nők, gyerekek, férfiak csoportjai
menekültek lélekszakadva a falak mögé. Liniko megcsóválta a fejét.
-
Semmi esélyük. Ha bezárkóznak, elpusztítjuk a
földjeiket.
-
Nem fognak bezárkózni, uram – dörmögte Danno. – fegyveresen
vonulnak majd ki a városuk elé, hogy megütközzenek velünk.
Úgy is lett. Mire a két hajót kikötöttük, körülbelül
ezer-ezerkétszáz városbeli férfi csoportosult nagy tömegben a falak előtt.
Fegyverzetük kőhegyű nyilakból meg dárdákból állt, baljukon fából, vagy
vesszőfonadékból eszkábált pajzsokat tartottak. Néhányan – ők lehettek a
vezérek – vadkanagyarakból összerótt sisakot viseltek. A többi fedetlen fővel
állt.
Láthatólag elszánták magukat, hogy megütközzenek, vagy
elzárják előlünk a földjeikhez vezető utakat.
Nekünk volt a kéz hajón százötven bőrvértes harcosunk, meg a
jól felfegyverzett tengerész legénység. A számbeli fölény ugyan a városlakóké,
de a mi oldalunkon állt a katonai fegyelem, a jobb fegyverzet és a komolyabb
harci tapasztalat. De nem lehetett célunk, hogy leöldössük ezeket az embereket,
és elpusztítsuk a városukat.
Jó ideig türelmesen várakoztunk. Vártuk, mit tesznek a
városlakók. Ők továbbra is állig felfegyverkezve senyvedtek a tűző napon, mi
meg pimaszul kényelembe helyeztük magunkat, és falatozáshoz láttunk. Közben
persze fél szemmel folyton ellenfeleinkre sandítottunk, akik továbbra is ott
tipródtak a déli nap pogány tüzében. Hadd fáradjanak a fickók! Jókora
távolságban álltak tőlünk. Ha támadnak, egykettőre sorba állunk.
Nem támadtak. Ahhoz nem érezték magukat elég erősnek.
Tudták: ha a csetepatéban alulmaradnak – végük.
Látszólag kényelmes helyzetben voltunk. Választhattunk,
fárasszuk-e tovább a városlakókat esetleg napokig, vagy támadjunk-e rájuk.
Zaklassuk-e őket éjszaka, esetleg égessük fel a földjeiket?
Alkalmazzunk-e valamilyen hadicselt?
Máris akadtak önjelölt stratégák. Egyikük azt javasolta,
hajózzunk el, és keljünk partra valamivel arrébb, ellenfeleink látókörén kívül.
A másik úgy érvelt, kössük le őket, sorakozzunk velük szemben hadirendbe, és
küldjünk kisebb osztagot a földjük feldúlására, majd, amikor ettől zavarba
jönnek, rohanjuk le őket. mindkét tervben volt valami a katonai szakszerűség
könyörtelenségéből, de egy döntő fontosságú tényezőt kifelejtettek: mi nem
azért jöttünk, hogy ezekkel a nyomorult emberekkel háborúsdit játsszunk, nekünk
Progétre volt szükségünk. Elevenen és sértetlenül. Annak azonban, hogy a
teitánt elevenen és sértetlenül magunkkal vigyük, szinte csak egyetlen biztos
módja volt. ha a bennszülöttek kiadják nekünk szépszerével. Ez a vágyuk azonban
e percben nem látszott megvalósíthatónak. Azt se tudtuk, él-e még a teitán.
A minden hájjal megkent Bixitla megpróbált kapcsolatba lépni
a városbeliekkel. A Dlfin fedélzetéről partra hordatott egy nagy rakás
agyagedényt meg rézszerszámot. Ezeket néhány bátor ember a bennszülöttek felé
cipelte, és letette tőlük alig két nyíllövésnyire. Ott megálltak, intettek a
városbeliek felé, rámutattak a portékára, és nyíllövésnyire hátrasétáltak. Oda,
ahol ötven felfegyverzett harcos élén Bixitla várakozott.
Végtelen huzavona vette kezdetét.
Egy bennszülött félénken, állandóan a mieinkre figyelve
odaóvakodott, hosszasan tapogatta-vizsgálgatta a holmit, majd visszament a
csoportjához. Izgatott kupaktanács után három újabb férfi vált ki a városlakók
közül, odasompolyogtak az áruhalomhoz, mindent alaposan megnézegettek, és
visszatértek. Erre újabb, véget nem érő tanácskozás kezdődött közöttük, amit a
mieink közönyösen szemléltek. Végre kivált az egyik agyarsisakos főnökféle,
peckesen a kupachoz ballagott, nyolc-tíz szálas harcosa komótosan követte. Olya
hosszasan nézegette a kínálatot, hogy eluntuk a várakozást. A mellettem álló
Dannóra pillantottam, és láttam, hogy az öles termetű katona ugyanazt gondolja,
amit én: ez a fickó képes egyenként végigtapogatni mindent.
Még mindig igen meleg volt. A homlokomat törölgettem, Danno
arca izzadságban fürdött, és a Bixitlával várakozó szegény katonákról
patakokban szakadt a veríték.
Vajon életben van-e a teitán? Erre a kérdésre rövidesen
választ kaptunk.
A szemem sarkából láttam, hogy Liniko eltávozik mellőlem, és
felmászik a város irányában húzódó három apró dombocska egyikére. Tovább
figyeltem a kezdődő kapcsolatfelvételt: Az agyarsisakos férfi körülbelül
tizenkettedszer tapogatta végig egyenként a csalétkül kihordott edényeket és eszközöket. Liniko kapkodó
léptekkel mászott le a halmocskáról, és rohanvást indult felénk. A bennszülött
főnök ebben a pillanatban fejezte be a vizsgálódást, és kísérőivel együtt
visszafelé indult.
-
Medve! – lihegte a fülembe Liniko. – nézd csak meg a
várost! Nem látsz semmi különöset?
Ugyanazt láttam, amíg eddig. Néhány száz kezdetleges
fakunyhó, pár tucat eléggé sivár és dísztelen kőépület, meg vékonyka és
alacsonyka, egyetlen árva kőgyűrűből álló nevetséges városfal.
-
Nem látsz semmi különöset?
Jobban odanéztem. Volt két-három terebélyesebb építmény is,
de ezeket se lehetett szépnek mondani. Láttam, hogy egy nagy csoport válik ki a
bennszülöttek közül, és vállukon-hátukon különféle dolgokat cipelne a mi
portékahalmunk felé.
-
Nézd csak meg jobban! – erősködött Liniko.
Ugyan mi néznivaló lehet még ezen a rút kis városkán?
A bennszülöttek közben lerakták terhüket, visszamentek, és
Bixitla két embere odament megnézni a cserekínálatot. Szegényes agyagedények
voltak gyümölccsel és magokkal telirakva.
-
Még mindig nem látod? – rántotta meg a vállamat
türelmetlenül Liniko.
Csendre akartam inteni, mert közben a parti közjáték újabb
fordulatot vett. Bixitla legényei húsz-harminc lépéssel hátrébb hordták
agyag-és réztermékeinket, jelezvén, hogy ne fogadjuk el a cserébe
felajánlottakat. Nekünk valami más kell.
Szóval éppen csendre akartam inteni az izgatott Liniko
kapitányt, de felemelt kezem furcsa pózban állt meg a levegőben. Sóbálvánnyá merevedtem
a határtalan döbbenettől, amelyet a barátom ábrázatán tapasztaltam. Úgy nézett
rám falfehéren, kigúvadó szemekkel, ráncokba szakadó, gyöngyöző homlokkal, mint
sírkamrájából éjnek idején felsettenkedő tetszhalott.
-
Hát nem látod?? – rivallt rám valami rettenetes hangon.
Megrökönyödve bámultam rá, de már húzott is maga után.
-
Gyere velem!
Láttam, amint a városlakók csoportjában újabb izgatott
kupaktanácsra dugják össze fejüket a vadkanagyar-sisakos előkelők. Közben
Liniko felvonszolt a kis dombocskára, ahonnan jobban lehetett látni, mi van a
szegényes városfalak mögött.
-
Nézd!
Most már meresztettem a szemem becsülettel, de bizony még
így sem láttam semmi különöset. Az én szemem semmiképpen sem ért fel ennek a
fiatal asztlanti tengerésztisztnek hosszú. Magányos hajóutakon iskolázott
hiúzszemével.
-
Középre nézz!
Ott állt az az épület, amit a város egyik templomának
véltem. Durva kövekből összerótt, szögletes építmény volt, kis mesterséges
dombon állt. Előtte jókora oltárkő. Tőle jobbra hosszú, két-háromembernyi magas
sziklatorony-féle, amolyan ég felé nyúló gránit ujj. Eddig rá se hederítettem.
-
Azt nézd! A tornyot! A sziklatornyot! – biztatott
Liniko. Látván azonban, hogy még mindig hiába meresztem a szemem, újra
megragadta a karomat.
-
Menjünk közelebb! – húzott maga után.
A bennszülöttek csoportjában láttunkra megmutatkozó ideges
mozgolódásra ügyet sem vetve loholtunk oldalról a város irányába. Egy
magányosan szomorkodó, vénséges olajfánál álltunk meg, mindössze másfél-két
nyíllövésnyire a városbeliektől. Azok – látva, hogy csak ketten vagyunk, és nem
közelítünk tovább – megnyugodtak.
Liniko szinte föltolt a fára. Korhadó ágak és gyér lombok
közt találtam magam.
-
Nézd a sziklatornyot! – türelmetlenkedett Liniko.
Amennyire tudtam, feljebb másztam, és alaposan szemügyre
vettem. Rögtön észrevettem, hogy mesterséges építménnyel van dolgom. A tornyot
a város lakói illesztették össze kisebb-nagyobb kövekből. De miért? Azonnal megtudtam.
Volt valami a sziklán. Volt valami középen, ami némiképp
elütött a kő fehér alapszínétől. Valami.. vagy éppen – valaki…?
Ember volt! Ember függött a kövön kifeszítve, odaláncolva,
vérfoltos fehér köntösben. Éppen a vérfoltok voltak azok, amelyek láthatóvá
tették őt ilyen messziről is.
Folytatása következik.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése