TIZENHETEDIK RÉSZ
„Egy párhuzamos
dimenzióban minden másképpen történt”
BBC
2015. október 6.
16 00
Belső közlemény
Három budapesti tudósítóval is megszakadt átmenetileg a
kapcsolatunk. A ferihegyi repülőtér egyetlen gépet sem fogad, a városban
fegyverropogást hallani.
Akinek van ismerőse a városban, próbálja felhívni!
XY
Főrendező!
Özvegy El Malikné született Bóna Szilvia 89 esztendős budini lakos
visszaemlékezéséből:
Az a nap a mi
számunkra is fontos volt.
A migránsok pontosan
tudták, hogy mi történhetett az erdőben a többiekkel. Először azt hittük,
bosszúra készülnek. Aztán estére megértettük, hogy a többségük –
megkönnyebbült.
Ezek az emberek nálunk
mérhetetlenül több harcot, több halált, több vért láttak. Több zsarnokságot is.
Őket is terrorizálták, nekik is elegük lett belőle.
Csóka Pista határozta
el, hogy a kezébe veszi a dolgokat a faluban. Nem volt valami erőteljes férfi,
eddig a háttérbe húzódott. Most azonban, hogy a legveszedelmesebb idegenektől
megszabadultunk – mozgolódni kezdett.
Nem tudom, Pista
intézte-e, vagy a migránsok maguktól jutottak elhatározásra. Volt közöttük
néhány, akik jól beszéltek angolul. Akkorra már a faluban is volt angolul tudó
ember. Talán ez is elég lett volna, de megérkezett a vén Szappanosné unokaveje,
aki évekig dolgozott diplomataként valamelyik arab országban, és a nyelvet is
bírta. Volt már, aki tolmácsoljon.
A migránsok maguk is
arra jutottak, hogy valami módon egyezkedniük kellene velünk. Minden értelmes
ember megérthette, hogy az eddig áldatlan helyzet tovább nem tartható.
Körülbelül ötven
migráns szánta rá magát. Szinte az összes nő, tizenöt-húsz férfi. Egy csomó
gyereket is hoztak, azok végig csöndben voltak.
A Jóska-féle kocsma
nagytermében ültünk le velük, ahol a falusi lagzikat szoktuk tartani.
Körszakállas, szép
arcú férfi volt a szószólójuk. Elmondta: azért jöttek, hogy tisztességes
megegyezést kössenek a falusiakkal. Tudják, hogy utáljuk őket, de éppen
megöltük azokat az embereket, akik erről a leginkább tehettek. Azt is tudják,
hogy a keresztények elsősorban a terroristáktól tartanak. A táborban szerintük
vannak terroristák, két embert annak gyanítanak. Másik háromról úgy gondolják,
hogy előbb-utóbb terrorista lesz belőlük.
A falu megdöbbent. Csóka
Pista azt kérdezte, hogy az erdőben leölt migránsok között voltak-e
terroristák.
A férfi határozott
nemmel felelt.
Meglepődtünk. Azt gondoltuk,
hogy a terroristák agresszívek. Szóvá is tettük.
-
Igen, agresszívek,
de fegyelmezettek is. Kiképzett harcosok, akik nem szeretik feleslegesen
magukra vonni a figyelmet. Akiket ti megöltetek, közönséges csirkefogók voltak,
bűnözők, hat vagy hét ország söpredéke.
Innentől Csóka Pista
kérdezett a nevünkben.
-
Mik a terveitek?
-
Nem akarunk itt
maradni, itt utálnak bennünket. Németországba akarunk menni, ahol szeretettel
fogadnak.
Erre többen is
tiltakoztak. Ezt mi nem így tudjuk. Négy-öt falusi fiatal is dolgozott
Németországban, sokat hallottunk róla, hogy vélekednek az ottaniak. Hogy a
németek többsége egyáltalán nem kedveli a migránsokat, betolakodó ingyenélőknek
tartják, nem látják őket szívesen. Hogy több százszor is gyújtottak már fel
menekültszállásokat. El is mondtunk.
A migránsok
csodálkozva meredtek ránk. Egy asszony sírva fakadt.
A részeges Máté Béla
felordított, ráadásul a fia le is fordította angolra a migránsoknak:
-
Akkor kotródjatok
innen Németországba, de minél előbb!
Megrettenve néztek
ránk.
Valamiért úgy
emlékszem, mintha a szép, Madonna-arcú nő szavát azonnal megértettem volna,
pedig egy szót se tudott magyarul.
-
Nincs hová
mennünk.
Csönd lett.
-
Hogy jutott
eszetekbe idejönni?
Valóságos szóáradatot
kaptunk, egyik a másik után mondta a maga történetét. Igazi menekült egy se
volt közöttük, mindet úgy csábították Európába, ebbe a tejjel-mézzel folyó
birodalomba, ahol könnyen és gazdagságban lehet élni, és ahol a jövevénynek
semmi dolga nincs, csak az iszlámot kell terjesztenie.
Akkor jöttünk mi. Elmondtuk,
hogy itt nem könnyű az élet. Dolgozni kell, de sokat. Az ingyenélőket nem
kedveljük. Nem rejtettük véka alá, mi vár arra, aki itt marad.
Ekkorára már
felengedett a hangulat. Ők is beszéltek az otthoni életükről, mi is a mienkről.
Mi keresztények
vagyunk. Ugyanolyan vallás, mint az iszlám, csak mások a szabályai. Egyik se
rosszabb a másiknál. Ha megférünk egymás mellett, maradhatnak, de a jövevény
alkalmazkodik a házigazdához. Mindenki eltartja magát. Sok gazdának van
szüksége segítségre, meg is fizetnek kinek-kinek annyit, amennyit a munkája ér.
Mi egynejűségben
élünk, a nők is dolgoznak, és mindenki úgy öltözik, ahogy neki tetszik. A prédikációnak
csak a templomban van helye, és mások magánügyeibe senki se üti bele az orrát.
Akkor már tudtuk, hogy
a szép arcú nő neve Naima. Özvegyasszony volt két kisgyerekkel.
Meghánytuk-vetettük az
ő dolgát is.
Este tízre döntöttünk.
A gyerekesek és általában a családok maradhatnak, szorítunk nekik helyet, a
felnőttek megélhetnek a munkájukból, a gyerekek járjanak óvodába vagy iskolába.
De nem alkalmazkodunk hozzájuk, ők a jövevények. Magyarul beszélünk, és nem
vesszük fel az iszlámot. Aki ezt erőltetné, annak fel is út, le is út.
A családok tehát
maradhatnak. De a sok semmirekellő szóló férfinak távoznia kell. Takarodjanak haza
az elhagyott családjaikhoz.
Itt tartottunk, amikor
betoppant Köleséri Mari.
-
Pesten kitört a
forradalom!
Folytatása következik.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése