Szökőnapon,
Szökőnapon...
A világ: túlzsúfolt vadon.
Dogma Szellemet üt agyon,
A Hagyomány - szégyenpadon.
Borongós szürke alapon,
Szökőnapon,
Szökőnapon...
Az ég: hamuszürke flakon,
Bánat ül - fellegkalapon.
Szökőnapon,
Szökőnapon...
Tél mereng elmúlt fagyokon.
Nap kucorog égi bakon,
Benéz a földi ablakon.
Szürke árnyék a falakon,
Múlik a Tél -
Hallgatagon...
Szökőnapon,
Szökőnapon...
Múlt kérődzik tél-romokon.
Télutó fáj minden tagon,
Szökőnapon,
Szökőnapon...
Jövő áll vékony oszlopon
Szökőnapon,
Szökőnapon...
Számot vetünk a partokon,
Hallgatagon,
Hallgatagon...
Szökőnapon,
Szökőnapon...
2016. február 29., hétfő
2016. február 28., vasárnap
"De nyugszik immár csendes rög alatt"
Tisztelt Bíróság!
Én, Altorjay Bence, előre
megfontolt szándékkal elkövetett időhamisítás bűncselekményéért elítélt
budapesti lakos őszinte és töredelmes beismerő vallomásra szántam el magam, és
ezennel a jelen lévő Iványi Endre büntetés-végrehajtási
hadnagy, Apafi Luca börtön-dokumentátor,
mint tanúk, valamint jogi képviselőm, dr.
Utassy Zoltán előtt az alábbi, jegyzőkönyvbe foglalt nyilatkozatot teszem.
Mielőtt részletezném, fent
megnevezett tanúk előtt ítélőképességem teljes birtokában kijelentem, hogy a
nyilatkozatot minden kényszer nélkül, szabad elhatározásomból teszem annak
reményében, hogy a feljebbviteli bíróság alábbi nyilatkozatomat enyhítő
körülményként tekintetbe veszi, és letöltendő életfogytiglanra szóló
börtönbüntetésemet legfeljebb húszévi szabadságvesztésre mérsékeli.
A Petőfi-projekt történetéről az alábbiakat kívánom előadni:
A költő megmentésének ötletét
először még 2043 nyarán hallottam Szabó
Bélától, amikor Balatonakarattyán, a strandon véletlenül összefutottunk. Akkor
csak futólag beszéltünk róla egy sör mellett, mert még egyikünk sem
rendelkezett a váratlan ötlet megvalósításához semmiféle eszközzel, és Szárnyasi Károlyt még nem is ismertük. Érsek Mártont mindketten korábbról
ismertük, de ő akkor nem vett részt ezen a beszélgetésen.
Az elmúlt év során többször
is találkoztam Szabóval is, Érsekkel is, de a projekt ügye csak december elején
vetődött fel komoly formában. Akkor emailt kaptam a néhai Érsek Mártontól, hogy
számít rám is, mint régi barátjára egy igaz ügyben – Petőfi Sándor, a
legnagyobb magyar költő megmentésének ügyében.
Elmentem a megadott címre,
Szárnyasi Károly lakására. Szárnyasi körülbelül harmincöt éves lehetett. Nem
volt költő, ahogy a tárgyaláson pontatlanul állították, ez a megállapítás
tévesen került a vádiratba.
Szárnyasi Károly
szinkronszínészként dolgozott, nem írta, hanem tolmácsolta a verseket.
Gyönyörű, karakteres hangja volt, számos felvételen hallható. Az övé az egyik
legszebb hang volt jelenkori magyar színművészetünkben, úgy gondolom, sokra
vihette volna. Mindannyiunk közül ő az
egyetlen, aki feltehetőleg valóban megtudta, mi is történt Petőfi Sándorral
1849. július 31-én. Ezt azonban sohasem fogja elmondani, mivel szerintünk a költővel együtt esett el.
A későbbi Petőfi-projekt
alapító tagjai ott találkoztak első ízben, 2045 karácsonya előtt, Szárnyasi
Károly zuglói lakásán.
Sokat beszélgettünk akkor.
Rengeteg cenzúrázatlan hírünk volt külföldről, és sok ellenőrizhetetlen
pletykát is hallottunk, mind az időhamisításról szóltak. Ilyenekkel az internet
is nagy bőségben árasztott el bennünket. Természetesen megvitattuk mindazt,
amit a világmédia közölt néhány éve arról a német csoportról, amely
megkísérelte Adolf Hitler egykori hatalmának feltámasztását, illetve a
franciákról, akik a waterloo-i csata kimenetelét akarták megváltoztatni.
Természetesen mi is megkaptuk – ahogy minden európai és amerikai polgár –
személyre szólóan kézbesítve az ENSZ Biztonsági Tanácsának az időhamisításra
vonatkozó határozatát.
Nem mondhatnám, hogy nem
értettünk egyet a nemzetközi közösségnek az időhamisításra vonatkozó elutasító
véleményével. Az viszont felháborított bennünket, hogy az elsüllyedt brit
cirkáló aranyszállítmányának megkaparintói feltűnően enyhe büntetést kaptak arra
való hivatkozással, hogy nem változtatták
meg a történelmet.
Itt kezdtünk kételkedni.
Azon az első megbeszélésen
igazából semmi konkrétum el nem hangzott, hiszen nem is rendelkeztünk semmiféle
eszközzel a vágyaink megvalósítására. Mégis megalapítottunk a Petőfi-projektet.
Tudom, hogy az ügyész a tárgyaláson valósággal tüzet okádott ránk emiatt, de
nem volt igaza. Ez nem sokkal volt több annál, mint amikor az ember
gyerekkorában valami bandát hoz létre. A fiúk zöme kiskamasz korában tagja lesz
legalább egy ilyennek; és ezek önmagukban sohasem veszélyeztetik sem a
közrendet, sem a világbékét, sem pedig a demokráciát. Mi egy kissé túlkoros
banda voltunk, és sokáig úgy tűnt – mi is úgy láttuk – hogy talán sohasem
leszünk több ennél.
Igen, már hallom a kérdést,
valóban beszéltünk Petőfi megmentéséről, ahogy beszéltünk az UFO-król és a
futballról is. Meg sok egyébről.
Elöljáróban szeretnék néhány
szót szólni a két bajtársamról. Kérem, nézzék el nekem ezt a kifejezést, nincs
ebben semmiféle militarista vagy ál-militarista gőg, egyszerűen a szó szoros
értelmében használom a kifejezést. Nem tudom másképpen megnevezni őket:
bajtársaim. Arról a két emberről van szó, akik soha többé nem lehetnek
közöttünk, akiknek ebben a világban még sírjuk sem lehet, akik ott ragadtak a
demarkációs vonalon túl, a messze XIX. században. Természetesen Szárnyasi
Károlyról és Érsek Mártonról van szó. Szabó Béla és én itt maradtunk ebben a
gyönyörű világban, hogy börtönt szenvedjünk mindazért, amit elkövettünk. Ha
őszinte akarok lenni, el kell mondanom, most már örülök annak, hogy az említett
két bajtársam nem tért vissza a segesvári csatából, hogy gyászolhatom őket,
hogy se ügyész, se bíró, se állam nem üldözheti őket a halálban.
Ők ketten voltak, akik igazán
szívvel-lélekkel fogtak a közös ügy végrehajtásához, akik hittek és
lelkesedtek, akik bennünk is lelkesedést keltettek. Ezt nem azért mondom,
mintha a felelősséget halott társaimra kívánnám hárítani, hanem azért, mert ez
az igazság.
Magam igazán keveset tudtam
Petőfi Sándorról; akkoriban voltam diák, amikor megengedhettük magunknak tanóra
alatt a létező összes nyegleséget, internetezhettünk, ki-bejárkálhattunk,
lehurroghattuk a tanárainkat. Akkoriban
Petőfiről legfeljebb annyit tudtam, hogy mindig feleltetni akarnak belőle.
Ma már sokkal többet tudok
egykori nagy költőnkről, és ezt egyedül a társaimnak köszönhetem. Legalább egy
tucatnyi versét fújom már könyv nélkül, és idebent szándékomban áll még többet
megtanulni, hiszen valamivel el kell majd foglalnom magam a várhatóan hosszú és
rideg börtönévek alatt. Talán a sors igazságszolgáltatása, hogy négyünk közül egyedül én vagyok az, aki egészen biztosan
nem pillantottam meg egykori nagy költőnket, én vagyok az egyetlen, aki egy
pillanatra sem láttam Petőfit. Talán még Béla is megpillanthatta egyszer,
én azonban soha.
Szárnyasi Károly az
édesapjától örökölte nyughatatlan természetét. Az idősebb Szárnyasi kisvárosi
vendéglős volt, állandóan újabb és újabb vállalkozásokba fogott, folyton
adóssággal volt tele, egyikből fizette a másikat. Amikor a házát lefoglalták,
szolgálati lakásban élő falusi boltossá vedlett, és nem tudta tovább taníttatni
a fiát. Károlyt kitették a kollégiumból, attól kezdve főleg vagonrakásból
tartotta fenn magát, míg a hangjára való tekintettel valami jóindulatú ismerőse
be nem ajánlotta egy reklámstúdióba. A szinkronszínészi képzésnek borsos ára
volt, de Károly közben dolgozott, végzős korában már több világsztárnak ő volt
a magyar hangja – futotta a keresetéből tandíjra.
Aztán szinkronizált –
felkapott, keresett művész lett. Miközben mindenféle akciófilmek és egyebek –
zömmel ökörségek - magyar szövegét mondta; kevesen tudták róla, hogy szabad
idejében, amikor senki sem látja és nem hallja, magyar költők verseit mondja.
Zömmel Petőfiét. Tömérdek felvétel maradt utána, a bíróságon is szó esett róla.
Érsek Márton osztálytársam
volt valaha, nagyon régen. Ő eminens tanuló volt – manapság ritka fajzat – én
meg az osztály derékhadához tartoztam, és csak edzettem a bőrkeményedéseket a
faromon és a könyökömön. Márton Erdélyből származott, Segesvárt és környékét
jól ismerte, tízéves volt, amikor áttelepültek a szüleivel.
Márton költő volt – valódi
költő. Nem afféle, a modern időkben szokatlan bőségben tenyésző nyegle,
kizárólag irodalmi kapcsolatokban létező álköltő, akinek a dilettáns,
entellektüel játszadozás az életeleme; hanem valódi költő, akinek a verssorai
visszhangra leltek az emberek lelkében. Itt-ott már kezdtek megjelenni a
költeményei; és a belterjes irodalmi vadon csúcsragadozói minősítették
dilettánsnak háztáji orgánumaikban – ami az egyik legbiztosabb jele az igazi
tehetségnek. Előbb vagy utóbb befutott, nagy költő lehetett volna belőle.
Igazán kár érte. Ez az alacsony termetű, vézna, sárgás bőrű, szakállas fiú mindörökre ígéret maradt¸verseiből
sugárzott a költői erő. A torzóban maradt költői erő. Legfeljebb huszonnyolc
vagy huszonkilenc esztendős lehetett.
Mártonnak az volt az álma,
hogy aláíratja a verseit a megmentett Petőfivel. Meg akarta kérni a költőt,
írja valamelyik verse kéziratára:
„Költőbarátomnak, érsek Mártonnak sok szeretettel:
Petőfi Sándor”
Emiatt mindig a zsebében
hordozta nyolc-tíz verse kéziratát. Amikor elmondta nekünk, hogy mit tervez,
Béla persze azonnal lecsapott rá:
- Remek ötlet! Szerintem
külön-külön írasd rá ezt vele legalább nyolc-tíz versedre. Iszonyú összegekért
kelnek majd el, milliomos leszel.
Márton rá se hederített.
Akkor fordult komolyra a
dolog, amikor Béla örökölt a nagybátyjától. A családban valaha simlis alaknak
tartott Demeter élete javát az Egyesült Államokban élte le. Ott mérnökként
dolgozott, és jelentős vagyon maradt utána. Családja nem lévén mindent a
legközelebbi rokonára – azaz Bélára – hagyott.
Az örökség legfontosabb része
a számunkra természetesen a TimeVoyager230-as időutazó készülék volt. Ez még
abból az időből származott, amikor – az időutazás néhány évig tartó hőskorában
– bárki hozzáférhetett az ilyesmihez, aki képes volt megfizetni egy-egy
készülék hihetetlenül borsos árát. A Nemzetközi Időrendőrség felállításával és
a hatékony bemérési eszközök feltalálásával vége szakad a kalandoknak, a
készülékek használhatatlanná váltak, és időnként bagóért cseréltek gazdát.
Nem tudni, hogy jutott hozzá
az öreg Demeter, és azt se, használta-e valaha.
A TimeVoyager az örökségben
lajstromozott tárgyak egyike volt. Csodák csodájára nem kobozták el, Béla haza
is hozathatta, de itthon három különböző hatóság is figyelmeztette: aligha
kaphat engedélyt. Elidegeníteni is csak hatósági hozzájárulással lett volna
szabad.
- Akkor mi a bánatot kezdjek
vele? – kérdezte Béla az Időrendőrség nyomozójától. Sikerült tanácstalan és
reménytelenül ostoba képet vágnia, mint akinek sejtelme sincs, mihez is
kezdhetne a masinával.
A nyomozó vállat vont.
- Ha magának volnék,
felajánlanám tudományos célokra. Azzal talán még kereshetne is valamit.
- Kinek ajánlhatom fel? Tudna
segíteni?
- Majd éppen arra érek rá!
Mit képzel?
Béla éppen ilyen válaszban
reménykedett. Esze ágában sem volt felajánlani a készüléket, de azt sem akarta,
hogy a nyomozó gyanakodni kezdjen.
Alig
félórával az időhekus távozása után a Petőfi Projekt tagjai már a készülék
körül ültek Béla házában. Boldog eufóriában szemléltük az ölünkbe hullott
kincset. Mintha Isten is azt akarná, hogy megvalósíthassuk a célunkat!
- Tudjuk használni?
- Angolul van a használati
utasítás. – nézett körül reménykedve Béla.
Károly néhány nap alatt
lefordította. Elég bonyolult, jobban mondva nehézkes volt a TimeVoyager
használata. Manapság sokkal egyszerűbben kezelhető időgépek vannak már, de
azokhoz egy átlag magyar polgár nemigen juthat hozzá.
- Bemérésgátló! – hajtogattam
naponta többször is. – Kellene egy jó bemérésgátló!
Muszáj volt figyelmeztetnem
őket; a sajtóban egymást érték az Időrendőrség sikereiről szóló cikkek. A
legtöbbször persze tettenérésről volt
szó, amit a jól szervezett bemérő egységek tettek lehetővé. Különös, hogy a
világ talán legelső, igazán hatékonyan működő intézménye éppen az Időrendőrség
volt…
Tudtam, hogy néhány országban
még mindig forgalmazzák thaiföldi bemérésgátló berendezéseket. A gyártásuk
ugyan abbamaradt, amikor az ENSZ háborúval és megszállással fenyegette meg
Thaiföldet, de illegálisan még mindig hozzá lehetett jutni ilyesmihez. Már nem
volt nagy keletjük, mert az Időrendőrség világszerte egyre több időkalózt
juttatott rács mögé.
Béla Ukrajnában vásárolt egy
bemérésgátló berendezést, és valahogyan sikerült áthoznia a határon. Már örülni
kezdtünk, amikor kiderült, hogy nem kompatibilis a TimeVoyager-el.
- Sebaj, - mondta Béla. – ezt
megoldom. Új kapcsolókat szerelek rá, és kicserélem a vezetékeket.
Egy szép márciusi napon
érkezett el a készülék kipróbálásának ideje. Mivel energiakapszulánk még
egyáltalán nem volt, kénytelenek voltunk hálózatról működtetni a masinát.
Természetesen nem időutazásra készültünk, csak közönséges kukkantásra.
A kukkantásról tudtuk, hogy
alapvetően nem tilos, de engedély kell hozzá, és kötelező felszerelni a masina
egyik nézőkéjére egy digitális kamerát, amit az Időrendőrség ügyeletese
bármikor ellenőrizhet. A felvétel teljes egészében megőrzendő, és időrazzia
esetén az ellenőrzést végző hatósági közegnek átadandó. Annak bizonyítékaként,
hogy valóban kizárólag kukkantás történik, az átszállólépcsőt le kell szerelni
a készülékről. Így nem lehet a múlt felidézett korszakába átlépni, csupán
kívülről szemlélhető.
Az engedély jelképes összegbe
kerül, ha a felhasználó kizárólag saját életének korábbi időszakába akar
betekinteni. Ebben az esetben természetesen írásbeli engedélyt kell felmutatnia
minden, a felvételen szereplő személytől, vagy ezek jogutódaitól. Ha olyan
korba végeznek kukkantást, ahonnan már egyetlen túlélő sem lehet, lényegesen
többe kerül az engedély.
Saját korábbi összejöveteleinkbe
kukkantottunk, így tökéletesen biztonságban érezhettük magunkat akkor is, ha
rajtunk üt az Időrendőrség. A bejelentést ugyan elmulasztottuk, de ez elsőre
csupán hatósági dorgálással jár. Az utóbbihoz társuló bírság összege lényegében
attól függött, hová kukkantottak a delikvensek. Mi vigyáztunk rá, hogy a
meglátogatott időpillanatokban négyünkön kívül senki se lehessen a képernyőn,
így nem volt mitől félnünk.
A próba remekül sikerült.
Következhetett
a lényeg.
- Megmentjük Petőfi Sándort?
Egymás tenyerébe csaptunk.
Elgondolásunk a következő
volt:
Közvetlen beavatkozással
megmentjük Petőfi életét a segesvári csatában, gondoskodunk róla, hogy Bem
mellett maradjon, nem hagyjuk, hogy elessen az augusztus 6-án vívott nagycsűri,
vagy a kilencedikei temesvári csatában, és hozzásegítjük a költőt, hogy Bem
tábornok kíséretében elhagyja az országot.
Az előzetes számítások
alapján lehetségesnek tűnt.
Ma már tudom, hogy ostoba
elgondolás volt. Igazat kell adnom a bíróság által beidézett szakértőnek:
sohasem tudtuk volna, mikor és hol kell újra beavatkoznunk, így az általunk újra generált múltban nem tudtuk volna
biztosítani célunkat, a költő életben maradását.
Akkor azonban nagyon hittünk
a sikerben.
Tanulmányozni kezdtük a segesvári
csata történetét. Mindent elolvastunk róla, amihez csak hozzájutottunk.
Különös érdeklődéssel
tanulmányoztuk mindazt, amit Petőfi halála kapcsán találtunk. Éreztük, hogy van
a történetben számos bizonytalanság, de ezt elhanyagolhatónak véltük, úgy
hittük, a történet nagyjából tisztázott, támaszkodhatunk rá.
Útra keltünk. Bejártuk
Segesvárt és a környékét. Ebben a Petőfi Projekt tagjainak tulajdonában lévő
egyetlen gépjármű, Béla terepjárója játszotta a főszerepet. A tíz-tizenöt éves
Isuzu ungot-berket bekalandozott velünk Segesváron és környékén. Megnéztük
Segesvár csodálatos régi városrészét, aztán bejártuk a csata helyszíneit;
többször is átkeltünk a Küküllőn, megnéztük Fehéregyházát és Héjjasfalvát.
Aztán ott álltunk Petőfi
halálának állítólagos helyén. Az Ispánkút melletti emlékmű fémkerítéssel
körülvett apró gyászliget a költő emlékművével. Körülötte szép füves terület,
arrébb nyílt mező.
- Tehát itt? – kérdezte Béla.
Márton némán bólintott.
- Merrefelé jöhetett ide?
- Sárpatak hídjától indult.
Végig kellene járnunk.
Az Isuzuval gyorsan
megjártuk. Már menet közben nyugtalanítani kezdett valami, de mindegyre
elhessegettem. Aztán újra visszatért. A terepjáróval nem túlságosan nagy
távolság, de vajon Petőfi gyalog valóban
erre jött?
Amikor újra az emlékműnél
voltunk, fel is tettem a kérdést:
- Valóban erre jött?
Márton nem értette.
- Valóban erre jött?
Érsek Márton erre elővett egy
dossziét, és felolvasta:
A halott Petőfiről Heydte osztrák őrnagy, majd ezredes tanúskodott 80 évvel később: neki a fogoly tisztek „az alacsony termetű, vézna, sárgás bőrű, szakállas”, mellén átszúrt felkelőt Petőfivel azonosították a személyleírás alapján. Emellett pedig a holttest mellett talált egy fontos iratot: Kemény Farkas jelentése volt Bemhez a csapatok állásáról”
- Igen, ez perdöntő
bizonyíték. – nyögtem végül. Nem is tudom, miben kételkedtem.
- Akkor hát itt, - nézett
körül Károly. – ide kellene hoznunk.
Félénken helyeseltem, Márton
nem figyelt, Béla azonban hevesen tiltakozott:
- Megbuggyantál? Hurcoljuk
ide, és tegyük közszemlére? Ide állandóan jöhet valaki, és perceken belül
lebukhatunk. Nem. A készülék nálam
marad. Otthon.
Ő volt a tulajdonos,
beleegyeztünk.
Ma már tudom: ez is súlyos hiba volt. Ha valahol az
egykori segesvári csata helyszínén vagy annak közelében ütjük fel a tanyánkat,
jobban tudtunk volna ügyelni az energiára. Így azonban nemcsak az időben, a térben is jókora távolságot kellett leküzdenünk. Ezt
pedig nem kalkuláltuk bele.
Rájöttünk, könnyen
keveredhetünk az ütközet helyén csetepatéba, ezért fegyverkezni kezdtünk. Talán
ez volt egész ténykedésünk legalaposabban végrehajtott momentuma. Rettenetes
tűzerőt gyűjtöttünk össze.
A fegyverek beszerzését
Károly intézte, ma sem tudom, honnan. Azt mondta, különösebb fáradság nélkül be
lehet szerezni régi, de hatásos tűzfegyvereket, amelyek a számunkra 1849-ben
elsöprő tűzfölényt biztosítanak. Összesen hét darab, az egykori Magyar
Néphadseregben használt AMD-65 típusú
géppisztolyt szerzett be egyenként nyolc tele tár lőszerrel. Ez már így is túl
sok volt, de Szárnyasi kerített még valahonnan egy könnyű Kalasnyikov géppuskát
is több hevederrel, két láda lőszerrel.
Találtunk egy helyet a
Pilisben, ott gyakoroltuk a lövészetet. A géppisztolyok nem voltak nagyon
megbízhatóak, ahogy mi sem lettünk elsőrangú lövészekké, de okádták a tüzet.
-
Arra vigyázzatok, Petőfi irányába ne nyissatok tüzet! – nyugtázta Béla.
Ideje volt megbeszélni a visszatérés technikai megoldását is. erre
én tudtam a választ:
- Protézist alkalmazunk.
Csodálkozva meredtek rám.
A protézis volt a múltból
való visszatérés legkorszerűbb, elvileg legtökéletesebb módja. Azért találták
ki, hogy a múltba tévedt mozgásképtelen, elfogott, megkötözött emberek szükség
esetén haladéktalanul visszatérhessenek időotthonukba, a jelenbe. Amikor egy
amerikai időutazót boszorkánymesterként máglyán égettek el, és a nyomorultnak
mindvégig a csuklóján volt a korábban általánosan alkalmazott digitális pánt – de nem tudta
használni, rá is égett a karjára – akkor fejlesztették ki a protézist. Ha az
ember egy bizonyos módon ráharapott, másodpercek alatt biztonságosan
hazajuthatott.
- De honnan veszünk
protézist? – kérdezte Béla. – Megfizethetetlen.
- Tudok szerezni hármat! –
vágtam rá magabiztosan.
Tudtam, mit beszélek. A
regionális néprajzi múzeum – ahol teremőrként dolgoztam – rendelkezett három
példánnyal az egyik legújabb típusból. A múzeumnak volt engedélye, hogy szükség
esetén néprajzi problémák tisztázása érdekében időutazást végezzen, a
protéziseket pedig pályázaton nyerte. Használni soha senki nem használta őket,
mert az igazgatóm kijelentette: néhány évvel a nyugdíj előtt nem kockáztat meg
egy komoly vizsgálatot, amely az időutazás megvalósítása esetén bizton várható.
Így hát a három protézist csak egyszer bontották ki, jól megnézegették őket,
aztán visszakerültek a dobozaikba, a dobozok pedig az igazgatóhelyettes
irodájának asztalán hevertek – immár évek óta. Hozzá tartoztak a szoba képéhez.
Tudtam, hogy munka végeztével
bármikor elhozhatnám őket, de másnap reggel vissza kell tennem őket az
asztalra, mielőtt a főnökök megérkeznek, mert a hiányuk tüstént szemet szúrna.
Most már csak egy kellőképpen
hosszú hétvégét kellett választanunk, amikor a múzeum zárva van.
Március tizenötödike péntekre
esett, Petőfi megmentésére jobb időpontot el sem tudtunk képzelni.
Akkor már tudtuk, hogy csak
hárman megyünk. Béla eleve kikötötte, hogy ő a visszatéréseket felügyeli.
- Tériszonyos vagyok és
klausztrofóbiás. Itt maradok, és vigyázok rátok. – ebben maradtunk.
Kieszelte, hogyan tart
szemmel bennünket. A műszerre rákötött egy kisméretű monitort. Így mindig
láthatta azt, amit az egyikünk lát.
Már csak az energia
problémáját kellett megoldani. Az előzetes számítások alapján úgy ítéltük meg,
három energiakapszulára lesz szükségünk. Ennél kevesebbre nem számolhattunk.
Elszontyolodtunk, hiszen az
energiakapszula a feketepiacon csillagászati összegbe került. Végül kettő Béla
vásárolt meg, feláldozva ezzel öröksége maradványának tetemes részét, a
harmadikra meg összedobtuk hárman a pénzt – ráment minden megtakarításunk.
Talán
ez volt a legnagyobb hiba. Ma már tudom, hogy minimum kétszer ennyi
energiakapszulára lett volna szükségünk. Egy teljesen ráment a térbeli ugrásra,
és mindig az energia hiánya miatt kellett a legrosszabb döntéseket hoznunk.
Még egyszer elmentünk
Segesvár környékére, hogy a műszer számára a rávezető jeleket elhelyezzük.
Havazott.
- Erre majd vigyáznunk kell,
- jegyezte meg Károly. – nálunk hideg van, akkor
pedig július harmincegyedike volt, és pokoli hőség.
Nem ebből lett a legnagyobb
baj, alig vettük észre a különbséget.
Márton ragaszkodott hozzá,
hogy az öltözetünk a célzott korban s viszonylag elfogadható legyen. Ezért
egyszerű fekete nadrágot és félcipőt, fehér vászoninget és fekete mellényt
öltöttünk. Béla maradt az otthon viselt kitérdesedett melegítőjében.
Márton és Károly mindenképpen
szerettek volna belekémlelni a csatába. Ezért először ők mentek vissza.
Próbáltam szemmel tartani őket a kis monitoron keresztül. De Bélától alig
fértem hozzá. Amit láttam, olyan volt, mintha valami kosztümös filmet néznék.
Egy óra múlva tértek vissza.
- Láttuk Petőfit! – újságolta
Márton. – És Bemet is! Csak ők lehettek! Láttuk, ahogy folyik a csata! Láttuk a
Monostor-kertet!
Nagy hibának bizonyult a
kalandjuk. Ezt Béla közölte néhány perccel később:
-
Semmit sem végeztetek, nem lettünk okosabbak, de félig lemerült az egyik
energiakapszula.
Meghánytuk-vetettük a dolgot,
és úgy határoztunk, másnap délelőtt jöhet a döntő beavatkozás. Felkeltünk,
alaposan megreggeliztünk, aztán hárman teleaggattuk magunkat fegyverrel, addig
Béla beállította a készüléket.
-
Petőfit délután ötkor még a sárpataki hídnál látták. Ezért semmi értelme, hogy
öt előtt ott legyetek. Mentsétek meg, kísérjétek biztonságos helyre, aztán
gyertek haza!
Egy perccel később ott voltunk, Fehéregyháza és
Héjjasfalva között, 1849. július 31-én.
Első látásra úgy festett,
mintha valami vidéki tanya környékén lennénk. Alig ismertem rá a helyre. A
következő gondolatom az volt, hová a csudába tűnhetett az emlékmű.
Kerekes kút, arrébb zöld
terület, szemben roppant kiterjedésű kukoricás. Hihetetlen volt, hogy itt bármi
fontos történhetne.
Fehéregyháza felől gazos
dűlőút vezetett el a kút és a facsoport mellett, és ráérősen tekergett tovább,
valahol a kukoricásban nyoma veszett.
- Ha csak nem megy be a
kukoricásba, onnan kell jönnie.
Mindannyian figyeltünk.
- Azért jó lesz vigyázni, -
jegyezte meg Márton. – lehet, hogy tüstént a nyakában lesznek a lovasok, hiszen
itt érték utol.
Mind a hárman betettünk a
géppisztolyunkba egy-egy tárat. Kik-ki kényelmes tüzelőállást keresett. Márton
előrement a legelső fához, Károly a kukoricásba hasalt, én meg a kútnak
támaszkodtam.
Éppen letettem volna a földre
a géppisztolyt, amikor zajt hallottam.
- Lódobogás – mondta
lakonikusan Márton. – lovascsapat közeledik.
Már elő is bukkant egy
csapat. Harminc-negyven lovas, gondolom, egy szakasz. Az első pillanatban
meghökkentünk a színpompás lovasok láttán, úgy festettek, mint valami karneváli
menet. Pirossal díszített egyforma kék egyenruhát és nagy fekete kucsmát
viseltek, a kezükben hosszú lándzsát tartottak. Bámultam őket, mint egy hülye
kamasz. Elöl valami tejfelesszájú, kese hajú tiszt, mögötte nagy bajszú idősebb
fickó, talán altiszt. Szakállas szláv pofák.
Furcsa módon a kukorica közt
lapító Károlyt vették elsőnek észre. Az egyik máris nekiszegezte a lándzsáját,
és feléje ugratott.
- Ezek kozákok! – kiáltotta
halálfélelmében a barátom. – Lőjetek, hülyék!
Én kapcsoltam elsőnek, és egy
sorozattal szitává lőttem a Károly felé törtető lovast.
Akkor aztán tüzet nyitottunk
mind a hárman. Mit mondjak?
Lekaszáltuk őket. Csúnyán,
véresen, dühödten, őrjöngve, irgalmatlanul. Cafatokra lőttünk lovat és lovast.
Némelyik a lovát táncoltatva próbált megfordulni. Véres péppé lőttük. Akadt,
aki a lándzsáját szegezve ordított, és megpróbálta lerohanni valamelyikünket.
Még a lándzsanyél is darabokra esett a lövedékektől. Szaporán lőttünk, és
cseréltük a tárakat.
Aztán csak álltunk, és néztük
a nagy halom véres húscafatot.
Hol van Petőfi?
Előrementünk
egy jó darabon, de sehol nem láttuk. Dolgunk végezetlenül tértünk haza.
Valami nem úgy volt, ahogy
tudtuk. A protéziseket visszavittem, és készültünk a következő útra.
Az előző utunkat nem véglegesítettük, hiszen egy
nyavalyás tömegmészárláson kívül egyebet nem végeztünk.
Alaposabban körül kellene
nézni azon a csatatéren.
Járműre volt szükség.
- Na, ne nézzetek így rám! –
szabadkozott Béla. – Az Isuzut nem adom!
Károly szerzett másik
terepjárót. Özönvíz előtti UAZ volt, évszázada készült, évtizedek óta
használaton kívül. Sokba került a rendbe tétele, nem is maradt pénzünk egyébre,
se energiára, se lőszerre.
Húsvétkor folytattuk.
Nagypénteken újra elloptam a múzeumból a protéziseket.
Már takarékoskodnunk kellett
az energiával. Legalább egy kapszulára mindenképpen szükségünk lett volna, de
nem volt rávaló. Mindegy, próbáljunk szerencsét.
Rossz előjelek között
indultunk. Amikor mindhárman útra készen álltunk, kis piros lámpa kezdett
fényleni a készüléken.
- Bemértek bennünket –
közölte lakonikusan Béla.
- A bemérésgátló?
- Üzembe helyezem, de az is
energia. Csak ketten mehettek. A kocsit csak én tudom visszahozni.
Sorsot vetettünk. Márton
otthon maradt. Károllyal beszálltunk a terepjáróba, az anyósülésen kiteregettem
a térképet.
Csak néhány pillanatig
álltunk az ispánkút mellett. Meg kell keresnünk Petőfit. El kell indulnunk
lassan az úton. Tudtuk, hogy valamikor elő kell bukkannia a kozák szakasznak,
hát majd vigyázunk.
Pöfögtünk az ócska tragaccsal
a dűlőúton felfelé. Az UAZ jó háromszáz métert bírt, aztán bedobta a
törölközőt. A motor olyan váratlanul állt le, hogy a fejem a szélvédőnek
csapódott.
- A fene egye meg! –
ordította Károly, és kiugrott a kocsiból.
- Meg tudod javítani? –
kérdeztem magam is elég dühösen. Ha a buta kaszni felmondja a szolgálatot, itt
állunk megfürödve.
Károly matatott a kerekek
körül, aztán nekiveselkedett, hogy felemelje a motorháztetőt. Az meg se
mozdult, ellenben Károlynak véres hab ütött ki a száján. Nem igaz, hogy ennyire
nehéz legyen, gondoltam gyanútlanul, aztán földbe gyökerezett a lábam. Károly
melléből egy lándzsa hegye kúszott elő. Mögötte feltűnt a kozák altiszt
szélesen vigyorgó pofája
Felnéztem. Körülvettek
bennünket a kozákok. Már a szélvédőn kopogtak a lándzsák.
A géppisztoly az ölemben
hevert. Gondolkodás nélkül tüzet nyitottam a szélvédőn keresztül. Hulltak
sorba. Véres péppé lőttem a nyavalyás altiszt fejét. Aztán a többit is. a kese
hajú fiatal tiszt oroszul visított, talán az életéért könyörgött. Nem érdekelt.
A düh megszállottságával
tüzeltem. Több géppisztoly is hevert az üléseken, sorra felkaptam őket, néha
tárat s cseréltem. Két lovas menekülni próbált, utánuk eredtem, és lelőttem
őket. Távolabb újabb lovascsapat tűnt fel, elegáns sötétkék ruhában, lengyeles
csapkában. Eleget nézegettem korábban az uniformisokat. Dzsidások! Okádtam
közéjük a sorozatokat. Talán néhány elmenekült, de a zöm ott maradt. Talán egy
szakasz volt, talán több. Dögöljetek meg! Rohadt dögök!
Se láttam, se hallottam, nem
tudtam, mit teszek. Felkapaszkodtam a hűtő tetejére, a kezembe kaptam a
géppuskát. A facsoport mögött feltűzött szuronyú, sisakos orosz gyalogság
menetelt. Rohadékok! Megsoroztam őket a géppuskával. Döbbenten megálltak, én
pedig lőttem, mint az eszelős. Sokan összeestek, a többi esze nélkül menekült,
én pedig tüzeltem a futókra is. a kocsitól két-háromlépésnyire becsapódott
valami, és pedig lőni kezdtem oda, ahol az ágyúkat sejtettem. Nem feleltek.
Tüzeltem, mint valami gyilkos őrült. Közben semmi egyébre sem gondoltam, mint
arra, hogy orosz fegyverrel, orosz lőszerrel kaszálom halomra az oroszokat.
Lőttem, amíg csak tartott a
lőszerem. Amikor elfogyott, sírva borultam a kocsi volánjára.
Béla
hozott vissza az autóval együtt.
Nem
volt rá mód, hogy visszanyerjük Szárnyasi Károlyt. Akkor sem, ha nem
véglegesítünk. Gyertyát gyújtottunk. Elveszítettük a barátunkat. A
szabadságharc hősi halottja lett.
Nem
maradt egy szál lőszerünk se, energiánk is alig. Semmit sem tettünk Petőfiért.
Hogyan tovább. Akkor jutott eszünkbe az a nyavalyás protézis. Ott maradt Károly
szájában. Ha hétfőn nem viszem vissza, máris lebuktunk. Eszembe sem jutott,
hogy bármi mást tegyek a dobozba. A többieknek se.
Béla számba vette a megmaradt
energiát.
- Az egyik kapszula töredéke
– közölte szigorúan. – csak egyikőtök mehet.
Jelentkeztem, de leintett.
- Nem fogsz még egy műsort
csinálni. Márton megy.
Nem volt apelláta.
Átment az én Érsek Márton
barátom, hogy Károlyt megkeresse. Átment egyedül és fegyvertelenül. Az én az
alacsony termetű, vézna, sárgás bőrű, szakállas Márton barátom…
Vagy
túl későre sikerült a nagy kapkodásban, vagy a kozákok voltak gyorsabbak.
Szinte azonnal körülvették. Tehetetlenül álltunk Bélával együtt. Láttuk, amint
az a mocsok altiszt hasba szúrja a lándzsájával….
Még
csak ki sem sírhattuk magunkat. Tettenérés történt. Ráadásul a számból vették
ki a tárgyi bizonyítékot, a protézist. Lehetett volna annyi eszem, hogy
kiveszem…
Az én az alacsony termetű,
vézna, sárgás bőrű, szakállas Érsek
Márton barátom…
Ott
fekszik valahol a múltban, valahol a végtelenben. Végleg és gyógyíthatatlanul eggyé vált Petőfivel.
Mi
lehetett az igazi Petőfivel?
Talán
Béla tudja. A bíróság előtt azt mondta, mintha Petőfit látta volna egy csapat
magyar katona között. A Monostor-kertben.
A
börtönben Arany versét olvasgatom, és néha elsírom magam:
Nem bántja többé az "Egy gondolat".
Mely annyit érze, hamvad a kebel,
Nyugalmát semmi nem zavarja fel.”
Nyugodjatok békében, barátaim!
2016. február 27., szombat
A télutó poétikája
Télutó poétikája:
Modern közhelyek;
Minden sora álmatagon,
Lustán nyekereg.
Hosszas eső-áriára
Fényes napsütés,
Hüppögő pesszimizmusból
Józan ébredés.
Véget ért a bánat-özön,
Vagy csak szünetel,
Ha célja volt, egész biztos
Nem érhette el.
Télutó poétikája
Csontos és merev,
Egészségnél, gyógyulásnál
Fontosabb a seb.
Rezignált szomorúsággal
Zeng a télutó,
Tudja, nem feledtetheti
Azt, hogy élni jó.
Borongós jövőképeket
Festeget a szél,
Hogy a dollárdémon minden
Reményt elmetél.
Télutó poétikája
Lázasan hörög,
A Lét célja nem a halál,
Az Élet örök.
Modern közhelyek;
Minden sora álmatagon,
Lustán nyekereg.
Hosszas eső-áriára
Fényes napsütés,
Hüppögő pesszimizmusból
Józan ébredés.
Véget ért a bánat-özön,
Vagy csak szünetel,
Ha célja volt, egész biztos
Nem érhette el.
Télutó poétikája
Csontos és merev,
Egészségnél, gyógyulásnál
Fontosabb a seb.
Rezignált szomorúsággal
Zeng a télutó,
Tudja, nem feledtetheti
Azt, hogy élni jó.
Borongós jövőképeket
Festeget a szél,
Hogy a dollárdémon minden
Reményt elmetél.
Télutó poétikája
Lázasan hörög,
A Lét célja nem a halál,
Az Élet örök.
2016. február 26., péntek
2015. - XVI.
TIZENNYOLCADIK RÉSZ
„Egy párhuzamos
dimenzióban minden másképpen történt”
Sürgős parancs!
Minden egységnek!
Elrendelem azonnal hatállyal a Budapesti Rendőr Főkapitányság
alárendeltségébe tartozó XY rendőr százados, illetve az alárendeltségébe
tartozó összes kommandós letartóztatását és előállítását, illetve – ha ez nem
megvalósítható – a likvidálásukat!
XY rendőr százados megtagadta a parancsot, és elárulta a
demokratikus magyar államrendet. Megtagadta, hogy tüzet nyisson a demokratikus
államrendet veszélyeztető, állami közintézményekre támadó lázadó bandákra,
ráadásul alárendeltjeivel lefegyvereztette azt a menekültekből toborzott
szakaszt, amelyik hajlandó lett volna a magyar demokrácia védelmében a fegyvereit
használni. A menekültekből toborzott katonákat XY százados alárendeltjei
helyenként igen durván bántalmazták.
XY rendőr százados és minden alárendeltje lázadónak,
felforgatónak, a demokratikus magyar államrend ellenségének minősül. Minden egységnek
ezennel megparancsolom, hogy minden rendelkezésre álló eszközzel igyekezzék
őket lefegyverezni, vagy megsemmisíteni.
Egyúttal mindenkit figyelmeztetek: XY százados és emberei
különlegesen képzett és rendkívül veszélyes hivatásos katonák. Ellenük csak a
legerélyesebb fellépés segíthet.
Fegyverhasználat javallott!
Országos rendőrfőkapitány
Részlet Kolozsvári Zoltán Az eltiport ország című regényes
önéletrajzából
Ahogy hazaértem, Omárt
és anyámat a televízió előtt találtam. Csillogott a szemük.
-
Felébredt a
néped, kölyök! – mosolygott rám líbiai nevelőapám.
Magyar Televízió
M1
2015. október 6.
17 00
Kedves nézőink!
Adásunk bizonytalan ideig szünetel.
A kellemetlenségért szíves elnézésüket kérjük!
Khaled ibn Selim Mustafa Farakh az Iszlám Állam veteránja
visszaemlékezéséből:
(Az Iszlám
Világarchívumból)
Budapesten leírhatatlan
volt a káosz. Régi iraki ismerősömet teljes kétségbeesésben találtam.
-
Khaled testvérem,
nagy baj van itt! Mindannyian halálos veszedelemben vagyunk.
Vállat vontam.
-
Az iszlám néha
áldozatokat követel. Insallah.
Az ostoba fickó szeme
elkerekedett.
-
Nem tudod, mit
beszélsz, Khaled testvérem. Allah bocsássa meg neked! A magyarok fel fognak
lázadni. Talán még ma, de lehet, hogy holnap. Viszont holnapután egészen
biztosan.
-
Nekünk ehhez mi
közünk?
Egy teljes percig
pislogott rám. Aztán kitört.
-
Khaled testvérem,
Allah megzavarta az értelmedet! Ezek az emberek itt gyűlölnek bennünket! Bármelyik
pillanatban kirobbanhat a harc! Mindannyiunkat halomra fognak lőni! Temetetlenül
fogunk heverni ebben az átkozott idegen országban!
-
Félted az
életedet?
-
Féltem hát! Tégy már
valamit, te kutya!
Vállat vontam.
-
Miért tennék
érted bármit is? Tégy magadért, amit akarsz!
Faképnél hagytam. Kígyót-békát
kiabált utánam.
Ibrahim sejk már
nehezebb eset volt.
Reggel ott ült az
ágyamon. Felugrottam, mint akit kakas csípett meg.
Október hatodikát
mutatott a naptár. Ennek akkor reggel még nem tulajdonítottunk jelentőséget.
Folytatása következik.
2016. február 25., csütörtök
Szerelem és líra - CCXLVI.
KÉTSZÁZNEGYVENHATODIK
RÉSZ
Ilyen értelemben kellene tovább hömpölyögnie a versnek.
Helyette:
„Ha nyelvvel és ha
felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,
ha fel-feldobott kő leszel,
ha óvatlan vagy épp ravasz,
és mondjuk puff, és rámesel,
hazám, hazám, te Mol, te Shell,
te szép aranykalászvegasz,
tiéd vagyok, bármit teszel,
tehozzád mindenem ragasz
kodik s adyk.”
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,
ha fel-feldobott kő leszel,
ha óvatlan vagy épp ravasz,
és mondjuk puff, és rámesel,
hazám, hazám, te Mol, te Shell,
te szép aranykalászvegasz,
tiéd vagyok, bármit teszel,
tehozzád mindenem ragasz
kodik s adyk.”
Helyette bizony ez a híg szóáradat következik.
Nézzük részleteiben:
„Ha nyelvvel és ha
felesel,”
Szándékos elírás lehet a „nyelvvel”
a „nyelvel” helyett? Igazából kevés a jelentősége, a sor lényegében nem
szól semmiről.
„Ha nyelvvel és ha
felesel,
A legjobb esetben is önmagát ismétli.
„Ha nyelvvel és ha
felesel,
Innentől a vers tömény formatúltengés. Játszadozás.
„Ha nyelvvel és ha
felesel,
Ha a szónokra vonatkoztatjuk, akkor is logikai bukfencet
állapíthatunk meg. kivel felesel a szónok? Eddig nem volt arról szó, hogy
valakivel vitázna. Eddig szónokolt, „ordibált”.
A Költő úgy változtatta meg a vers szituációját, hogy talán
még maga se vette észre.
Tovább:
„ha Cola Light, ha
langy melasz,”
Jönnek a közhelyek tömött sorban.
„ha Cola Light, ha
langy melasz,”
A Coca Cola fél évszázada a modern irodalom legkedveltebb
közhelyei közé tartozik, képletesen szólva már rojtosra rágták. A Cola Light
manapság divatos, a globalizáció egyik jelképe.
A „langy melasz” szembeállítása
a Cola Light-al tagadhatatlanul szellemes, de önmagában még nem koncepciózus.
„ha pótkávé, mit
teleszel”
Megint a rím van domináns helyzetben:
„ – felesel
-
teleszel”
Ráadásul ismét egy teljesen funkció nélküli enjambement. Más
oka nincs, csak az, hogy a „teleszel” sorvégi
rímelő helyzetbe kerüljön.
„ha pótkávé, mit
teleszel”
Voltaképpen ez is banalitás.
„ha pótkávé, mit
teleszel”
Cola Light, langy melasz pótkávé…
Az italok sajátos kollekciója. Ha nagyon akarjuk, ebbe
természetesen „bele lehet érteni” bármilyen társadalmi vonatkozást, az italok
jelképezhetnek egy-egy társadalmi réteget. Lehet érvelni mellette is, ellene
is, de nem szeretnék ebbe belemenni, mert az ilyesmit közönséges
belemagyarázásnak tartom. A vers nem támogatja.
„ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,”
kenyérrel nénikém tavasz,”
Hát ezzel a sorpárral így mit kezdjünk?
„ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,”
kenyérrel nénikém tavasz,”
Lehet ez konkrét helyzetre való emlékezés is, puszta
fantázia is.
Csakhogy…
„ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,”
kenyérrel nénikém tavasz,”
Hogyan kapcsolódik ez előzőekhez?
„ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,”
kenyérrel nénikém tavasz,”
A legújabb kori költészetnek van az ilyesmire egy bűvös
szava: asszociáció. Ha meg a vers
végképp a halandzsa sötét susnyás vidékére téved, meg is fejelik egy jelzővel:
szabad asszociáció.
Csakhogy…
Az értelmetlen
szöveghalmaznak semmi köze a lírai költészethez, akárhány „tudós” dolgozat is
bizonygatja ennek ellenkezőjét. Lírai költészet ott létezik, ahol Költő, mű és
közönség egymásra talál. Az olvasatlan vers nem lesz a valódi líra része,
akárhány díjat is kapott érte a szerzője.
A valódi asszociáció
fokozott alkotói felelősséget igényel. A Költő ilyenkor részben némileg
szabadabban kezeli saját tudatvilágát, ugyanakkor azonban meg is teremti a
közönség számára a részvétel lehetőségét.
A magyar lírában erre József Attila a legjobb példa. Számos
alkalommal él az asszociáció eszközével, de minden esetben hidat épít hozzá az
olvasónak.
Hát itt?
Hogy fest a megelőző és a követő sorokkal együtt?
„Ha nyelvvel és ha
felesel,
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
ha Cola Light, ha langy melasz,
ha pótkávé, mit teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,
ha egyfogaddal megeszel,
a nyammogásod is vigasz,”
A zavar nem szintaktikai szinten jelentkezik. Egyszerű
felsorolás, amit nem igazán a tartalom szervez, hanem – megint a rímek.
„ha pótkávé, mit
teleszel
kenyérrel nénikém tavasz,”
kenyérrel nénikém tavasz,”
A kenyérrel teleszelt pótkávé sajátos fogás lehet, de ez
mellékes kérdés. De gustibus non est disputandum.
Van azonban itt egyéb is.
„nénikém tavasz,”
A magyarban ez így vaskos nyelvhelyességi hiba.
Mit akar mondani? Két lehetőség is van.
- A Költő „elfelejtette kiírni” a határozóragot.
Ebben az esetben „nénikém tavasszal” lenne a helyes
megfejtés. Ebben az esetben súlyos, értelemzavaró nyelvhelyességi hiba.
- A magyarban szokatlan jelzős szerkezet akar lenni.
„Tavasz nénikém”
A latin vagy a francia nyelvben ez teljesen szabályszerű
jelzős szerkezet volna. A magyarban azonban nem. Ebben az esetben is súlyos
értelemzavaró nyelvi hiba.
Mindkét lehetőség a nyelvhelyességi hiba zsákutcájába
torkollik.
Ilyenkor szokta a kánon kórusa azt dalolni, hogy a költő
„nyelvteremtő”, meg „nyelvi újító”, aki „jelentésteremtő nyelvet” alkalmaz.
Ez persze lárifári – a halandzsa akkor is halandzsa marad,
ha díszszegélyes keretbe foglaljuk. A költő – minden költ mindenkor – valóban
„nyelvteremtő”, de a nyelvteremtés sohasem azonos a nyelv rombolásával.
Caesar non supra lingua…
„kenyérrel nénikém
tavasz,”
Így persze közönséges halandzsa, de a Költő nem
hibáztatható. Ha a nyelvhelyességi hibáit rendszeresen ötletességnek és
szójátéknak titulálják, nyilvánvalóan vérszemet kap. Szokta valaki bírálni az
ilyen „ötleteit”?
Bármit leírhat, elvtelen hozsanna kíséri.
Ha Ubulka mond ilyet, a tanító néni helyre teszi, esetleg
még egy kokit is kap otthon apucitól.
Hát a Költő?
Neki mindent szabad… Amit tesz, leír – zseniális..
Sokadszorra lepleződik le a művészet hivatali elméletének abszolút használhatatlansága és a kánon
elvtelensége…
„kenyérrel nénikém
tavasz,”
Nehogy azt képzeljük ám, hogy a halandzsa a költészetet
minősíti. Még csak nem is a Költőt. Egyedül a kánont, amely azon erőlködik,
hogy „beemelje” a lírai értékek közé.
Folytatása következik.
2016. február 24., szerda
Drága Gyöngyöm, Anikóm!
Drága Gyöngyöm,
Anikóm,
Szeress, amíg élek,
Ameddig Veled élhetek,
Szép marad
Az Élet.
Én Neked - Te nekem...
Ezt úgy hívják:
Szerelem...
A Szerelem
Isten adománya;
Aki nem hisz benne,
Soha meg nem kapja,
Bárhogy kívánja...
Feleségem,
Édesem,
Drága kicsi Társam!
Nem hinném, hogy szerencsésebb
Ember akad nálam.
A percek tűnnek,
Illannak az évek,
Homályosodnak az emlékek,
És fényképek
Galériája őrzi
Időszámításunk kezdeteit.
A vén Idő korosodik,
Recseg,
Anyányi lett már
Mindkét csöpp gyerek....
Mi megálltunk,
Csak az idő szalad,
Isten kegyelme rajtam -
Általad.
Drága Gyöngyöm,
Anikóm,
Szeress, amíg élek,
Ameddig Veled élhetek,
Szép marad
Az Élet.
Anikóm,
Szeress, amíg élek,
Ameddig Veled élhetek,
Szép marad
Az Élet.
Én Neked - Te nekem...
Ezt úgy hívják:
Szerelem...
A Szerelem
Isten adománya;
Aki nem hisz benne,
Soha meg nem kapja,
Bárhogy kívánja...
Feleségem,
Édesem,
Drága kicsi Társam!
Nem hinném, hogy szerencsésebb
Ember akad nálam.
A percek tűnnek,
Illannak az évek,
Homályosodnak az emlékek,
És fényképek
Galériája őrzi
Időszámításunk kezdeteit.
A vén Idő korosodik,
Recseg,
Anyányi lett már
Mindkét csöpp gyerek....
Mi megálltunk,
Csak az idő szalad,
Isten kegyelme rajtam -
Általad.
Drága Gyöngyöm,
Anikóm,
Szeress, amíg élek,
Ameddig Veled élhetek,
Szép marad
Az Élet.
2016. február 23., kedd
A Nap ugyanúgy ragyog - XLIII.
NEGYVENHARMADIK RÉSZ
Minden mozdulat kín volt,
lélegzetvételnyi pihenés sem akadt.
Minden újabb háztömb újabb
nehézség, újabb kockázat. Minden utcasarok a halál birodalma, ahol újabb
rettentő veszélyek leselkedtek. Mindent ellepő fekete áradat, romok és halottak
mindenütt. Ilyen képet nyújtott Asztlant fővárosa.
Jócskán benne jártunk a
délutánban, mire sikerült a kikötő mögött emelkedő szelíd dombhátra
felvergődnöm. Nem volt ez olyan magas, mint a parti sziklák, de egyelőre nem
érte el az ár. A girbegurba utcácskáknak és szeszélyesen egymásra hajigált
házikóknak eme festői tömkelege még csaknem érintetlen volt a vésztől. Akár a
béke szigete…
Akkortájt értem a dombtetőre,
amikor – mintegy varázsütésre – elállt az eső. A hamuhullás is alábbhagyott,
csupán lassan szállingózó, ritka pernyecsomókat vitt a csendesen fújdogáló
szél. Kimerülten rogytam egy fa tövébe. Száraznak éreztem a jókora pocsolyákkal
tarkított sártengert. Fejemet a reves-vizes fatörzsnek vetve nyomban lehunytam
a szemem. Tudtam: ha nem kelek fel, elnyom a buzgóság. Megpróbáltam volna
feltápászkodni, de csak a gondolatig jutottam el. Nyilván el is aludtam volna,
de magamhoz térített a lábfejembe maró őrjítő, nem emberi fájdalom. Nyitott
szemmel szorítottam össze a fogam, és gondolkodni próbáltam. Hová is igyekszem?
Kit is keresek?
Ezúttal arra ébredtem, hogy fejem
fölött imbolyog a fakorona. Döbbenten néztem. A többi fa és a közeli házak
szintén mozogtak; lassan, ütemesen dülöngéltek jobbra-balra. Dülöngéltek? Nem.
Inkább remegtek. Amerre csak néztem, rezgett-remegett a város. Finoman
rázkódtak a fák, vibráltak a falak, imbolyogtak a háztetők.
Sérült lábammal mit sem törődve
pattantam azonnal talpra. Mi történik itt? Miféle újabb vész fenyeget? A halálsápadt
nap is ideges cikázással vibrált a fekete hamukönnyet hullató, dermedt szürke
égen.
Mélyen morajló félelmetes robaj
döndült fel a Szent Hegyen magasló templomváros irányából, és láttam, amint
porködbe burkolózva összedőlnek a márvány fehér falú templompaloták. Könnycsepp
gördült a szemem sarkába. Onnét jöttem el hajnalhasadáskor, és ott hagytam
magára a Papnőt. Ebben a baljós pillanatban biztosan tudtam: Asztlant utolsó
Papnője többé nem jósol és nem ad örömet senki emberfiának.
Tovább botorkáltam, utam egy
kiálló sziklaperem mentén vezetett. A vizes gránitba kapaszkodva megálltam, és
szétnéztem. A város felé visszatekintve elborzadtam a kietlenségtől. Talán azért,
mert élő embert nem láttam sehol. Balra roppant tó fekete víztükrén akadt meg a
tekintetem: tegnap még nagy testgyakorlótér volt a helyén. A városra többé nem
lehetett ráismerni.
Ha a városban teremtett lelket
sem láttam, annál több embert fedezhettem fel, ha előre tekintettem – a tengerpart
és a kikötő irányába. A rakpartokon, mólókon, meg a parti szirtek lábánál
tengernyi embertömeg hullámzott – valósággal lidérces sokaság. Hatalmas,
szorongó csődület, mérhetetlen hangyaboly vidám nyüzsgés nélkül, zsibongó lárma
nélkül, halálra szánt komorságban. A kétségbeesés fekete felhőjeként, mint
gyéren szállingózó, ítéletnapi fekete hóesés, hullt rájuk a hamu és a pernye.
Volt a látványban valami iszonyú,
valami borzongató, amitől végigfutott a hátamon a hideg. Nem fogtam fel, de éreztem,
hogy valami nincs rendjén. Nagyon, de nagyon nincs rendjén! Percekig tartott,
mire megértettem, hogy mi az. Akkor azonban égnek meredt minden hajszálam a
rettenettől.
A sziklák alatt a tengerpart
mélykék csíkja kezdődött. Láttam ezerszer. A rakpartok, parti sziklák, kikötői
berendezések, hajók árbocerdeje, mögöttük a tenger. Oda sem kellett néznem,
hogy tudjam, hol kezdődik a tenger. Mélyen belém rögződött, pedig én nem is
voltam asztlanti. A kikötő, és azon túl a tenger. A kúp alakú sziklánál
kezdődött a végtelen óceán.
Csakhogy – nem kezdődött. Nem kezdődött
sem a kúp alakú sziklánál, sem a parti sziklák tövében, sem a hajók árbocerdeje
mögött. Eltűnt a tenger!
Folytatása következik.
2016. február 22., hétfő
Isten nem dadog
Isten nem dadog.
A Lét gomolyog,
Anyag nemléttel
Kéz a kézben
Köztünk andalog.
Önjelölt próféták sora;
Demagóg közhelyvacsora...
Dolláristen centig áldja;
A Haza - csak alku tárgya.
Isten nem dadog,
A Föld búsan forog,
Reklámokra festett Jövőnk
Máris nyomorog...
Ha mindent a pénzre hagyunk,
Magyarnak nem maradhatunk.
Pedig csak maradni - kevés;
A Nemzet:
Önrendelkezés.
Isten nem dadog,
Csak gépi jelen-viharok
Vasgyomra korog.
Ahol Zrínyi lelke lebeg,
Mohamed nem szállhatja meg.
Amit az ősünktől kapunk,
Az unokánknak tartozunk.
Isten nem dadog,
A Lét sajog;
A Jövő még Lét
És nemlét között imbolyog.
A Múltak esőben fáznak,
Agymosottak fasisztáznak.
Dörögnek média-egek,
Forognak a köpönyegek.
Közösségek büszke Léte,
Vagy - egyedek leveréke...
Isten nem dadog,
De nem is háborog.
Csak rajtunk áll a dolog;
Egy épkézláb Jövő számára mi leszünk?
Leletek,
Holt romok,
Vagy tisztelt
Mentorok.
Ha létünk a jelen torkán reked,
Isten nem hullajt értünk
Könnyeket.
Isten nem dadog.
A mindenhatóság dimenziója
Nincs ránk szabva,
Nem varázslókabát,
Nem pótolja a bátrak akaratát.
A mindenhatóság öreg folyam,
De másutt a medre,
Hömpölyög csendesen,
Ahol senki se látja,
És nem ad mentséget
Az árulásra.
Isten nem dadog,
Sípjába sem fúj Ő,
Mint vén, szakállas játékvezető.
Nem ad sárga lapot,
És nem legyint;
Ő minden embert
Felnőttnek tekint.
Istennek a világ - egy pillanat;
Nekünk az ég alatt
Az Akarat
Szabad.
A Lét gomolyog,
Anyag nemléttel
Kéz a kézben
Köztünk andalog.
Önjelölt próféták sora;
Demagóg közhelyvacsora...
Dolláristen centig áldja;
A Haza - csak alku tárgya.
Isten nem dadog,
A Föld búsan forog,
Reklámokra festett Jövőnk
Máris nyomorog...
Ha mindent a pénzre hagyunk,
Magyarnak nem maradhatunk.
Pedig csak maradni - kevés;
A Nemzet:
Önrendelkezés.
Isten nem dadog,
Csak gépi jelen-viharok
Vasgyomra korog.
Ahol Zrínyi lelke lebeg,
Mohamed nem szállhatja meg.
Amit az ősünktől kapunk,
Az unokánknak tartozunk.
Isten nem dadog,
A Lét sajog;
A Jövő még Lét
És nemlét között imbolyog.
A Múltak esőben fáznak,
Agymosottak fasisztáznak.
Dörögnek média-egek,
Forognak a köpönyegek.
Közösségek büszke Léte,
Vagy - egyedek leveréke...
Isten nem dadog,
De nem is háborog.
Csak rajtunk áll a dolog;
Egy épkézláb Jövő számára mi leszünk?
Leletek,
Holt romok,
Vagy tisztelt
Mentorok.
Ha létünk a jelen torkán reked,
Isten nem hullajt értünk
Könnyeket.
Isten nem dadog.
A mindenhatóság dimenziója
Nincs ránk szabva,
Nem varázslókabát,
Nem pótolja a bátrak akaratát.
A mindenhatóság öreg folyam,
De másutt a medre,
Hömpölyög csendesen,
Ahol senki se látja,
És nem ad mentséget
Az árulásra.
Isten nem dadog,
Sípjába sem fúj Ő,
Mint vén, szakállas játékvezető.
Nem ad sárga lapot,
És nem legyint;
Ő minden embert
Felnőttnek tekint.
Istennek a világ - egy pillanat;
Nekünk az ég alatt
Az Akarat
Szabad.
2016. február 21., vasárnap
Kiberotika
Denise elég
nehezen szánta rá magát erre a lépésre. A barátnői, akiket megkérdezett,
igyekeztek lebeszélni róla.
- Robotszerető? Kiberotikus
házi szolga? Magadnál vagy, Denise? Az hatvan-hetvenéves mamókák szokása, hát
nézd már meg magad a tükörben! Ragyogó hölgy vagy, mi az a negyvenhárom év? A
világban hemzsegnek a korban hozzád illő pasik, nagyon hamar találsz valakit,
csak öltözködj egy kissé ügyesebben! Letelt a gyászév, újra tavasz van, jöhetnek
az élénkebb színek, az elegánsabb ruhák. Smink és hajfestés, mi ez a spártai
tartózkodás?
Denise ilyenkor százig
számolt magában, végighallgatta az egész szóáradatot, aztán visszatért a
témára.
- Értsétek meg, én nem akarok másik férfit! Gino az
életem szerelme volt. Meghalt. Egy nyavalyás gyorshajtó suhanc megfosztott a
férjemtől. Én azonban még egészséges nő vagyok, a testem követeli a részét, és
beleőrülök, ha nem kapja meg. Viszont
elsüllyednék a szégyentől, ha Gino után bárki is hozzám érne. Huszonkét
évet éltünk együtt, és én továbbra is őt szeretem. Nem érdekel, ha meghalt. Ha
kapok egy kiborgot, az pusztán egy testi funkció életben tartása lesz, ha másik
férfival adom össze magam, nem tudok többé a tükörbe nézni.
A barátnők rosszallóan
csóválták a fejüket. Az ismerős asszonyok nemkülönben. Szinte mindegyik ismert
olyan férfit, aki közeledni szeretett volna Denise-hez. Főleg most, hogy a
gyászév letelt. Elektronikus szerető? Micsoda ötlet!
Will Sutton jártában-keltében
hallotta, hogy Denise szeretőt fog készíttetni magának, de úgy gondolta, a nő
nyilván valamelyik agyonreklámozott nagy céghez fordul majd. Meg sem fordult a
fejében, hogy éppen az ő laboratóriumát fogja felkeresni.
Jól ment az üzlet, sokan
várakoztak, de leginkább férfiak. Carol, a mogorva vén titkárnő csak annyit
mondott, hogy van a várakozók közt egy középkorú nő is, Will-nek eszébe sem
jutott, hogy éppen Denise az.
Jött egyik ügyfél a másik
után. A többség komoly vevő volt, akkurátusan elmagyarázták, miféle nőt
szeretnének, Will feljegyezte az adatokat, elmondta, mikorra készül el az áru,
és megalkudott velük a vételárról. Egy részüket tüstént ki tudta szolgálni;
ezek valamelyik színésznő, vagy más ismert közéleti hölgy pontos másolatát
akarták, és az ilyenekből Will mindig tartott raktáron néhány példányt. A vevő
fizetett, Will munkarobotjai pedig kicipelték a terméket a vevő kocsijába.
Olyan eset is volt, hogy az áru a maga
lábán hagyta el a laboratóriumot; valami megtollasodott parfümkereskedő
buta kamasz fia ragaszkodott hozzá, hogy minél többen lássák kézen fogva a
világ egyik legünnepeltebb énekesnőjével. A fickó persze nevetségessé tette
magát, hiszen mindenki tudta, hogy a nő eredeti, de ezt Willt nem nagyon
zavarta. A fiú túlságosan nyegle volt, pofátlanul alkudozni akart, és olyan
tónusban tárgyalt a hatvanhárom éves mesterrel, amelyben szemernyi tisztelet
sem volt. Csak hadd váljon bohóccá. Az értelmesebb emberek persze becsomagolva
vitették a kocsijukba a terméket, vagy éppen házhozszállítást kértek.
Will üzlete teljesen legális
volt; az összes számba jöhető hírességtől írásos engedéllyel rendelkezett a
másoláshoz. A szerződésben foglaltakat minden esetben lelkiismeretesen
teljesítette; némelyik azt kérte, hogy a másolatának ne legyen hangja, a másik
azt, hogy egyáltalán ne tudjon szavalni vagy szerepelni, hogy ne legyen képes épkézláb
interjút adni. Akadt olyan is, aki azt kötötte ki, hogy a másolat minden
alkalommal – ha idegenekkel beszél, jól érthetően és egyértelműen jelentse ki:
nem azonos az eredetivel, csak másolat. Szinte mindenki kérte, hogy a másolat ujjlenyomata és DNS-e ne egyezzen
az övével. A legfurcsább annak a színésznőnek a kérése volt, aki ahhoz
ragaszkodott, hogy másolatának feneke
legyen puha és lapos, és nagyobb, mint az övé.
Este öt óra tájban már
ritkultak az ügyfelek. Akadt néhány visszatérő vásárló, egy-két modellen
javítgatni kellett. Will már kezdte élvezni, hogy vége. A következő két napon
nem volt nyitva tartás, Sutton végre a gyártással foglalkozhatott, amit sokkal
jobban szeretett. Nehezen felülmúlható örömet okoz, amikor egy-egy arcél
megelevenedik, amikor a száraz, fagyott arcbőr életre kel, amikor az android
először mosolyodik el, amikor megteszi az első lépéseit…
Gyorsan végzett a hátralévő
ügyfelekkel, a többségük visszajáró vevő volt, félszavakból is értették
egymást. Will a kezébe vette a kávés csészéjét, aztán Carolhoz fordult:
- Van még kint valaki?
- Valami középkorú nő.
- Hát jöjjön be az a
középkorú nő!
Amikor Denise az irodába
lépett, Willnek elállt a lélegzete. Zavarában gyorsan a monitor képernyője mögé
menekült.
Ez nem lehet igaz!
Denise-t látásból ismerte már
ifjú korából. Ragyogó kislány volt, gyerekkorában is feltűnő szépség. Sudár,
nyúlánk fiatal nő lett belőle. Utána azt pletykálták, hogy túlságosan hamar és
felelőtlenül kötött házasságot, a férje szegény ördög, aki soha semmire sem
viszi.
A pletykák és a rájuk
alapozott feltételezések tévesnek bizonyultak. Denise férje tehetséges ember
volt, és szépen éltek. Esztendőre megszületett egyetlen lányuk, Patricia – ő
most építészhallgató valamelyik itáliai egyetemen. Az asszony valamiért nem
szülhetett többször. Will tudta, hogy ezt a férj tudomásul vette, ragaszkodott
a feleségéhez. Harmóniában éltek, és ezt mindenki látta rajtuk.
Tavaly történt a tragédia.
Valami hibbant kölyök nagy sebességgel belerohant Gino autójába.
Ezután Will ritkán látta a
környéken Denise-t. Ha nagy néha felbukkant, érezte rajta az önfegyelmet,
látta, hogy tartása, arckifejezése látszólag a régi, de a gyászruha elleplezi a
sudár termetet, az érett, asszonyos idomokat, és a nő beesett szeme is azt
mutatta, Denise befelé gyászol.
Denise belépett és kissé
elfogódottan köszönt.
Will a képernyő mögé bújt.
Carol valami epés megjegyzésre készült, mire Ethel, a hosszú kórószerű
asszisztensnő szigorúan végigmérte. Ethel nem szenvedhette a titkárnő állandó
különvéleményét, folyamatos emberszólását, felesleges locsogását. Carol jó
munkaerő, de jobb, ha csak az iratokkal foglalkozik, az ügyfelekre kifejezetten
rossz hatást tesz.
Carol már tudta a dolgát, a
hátsó ajtón elhagyta az irodát. Kívül volt egy berendezett kis munkafülkéje,
ahol mindig elegendő gépelnivaló várta. Senki mástól nem rettegett úgy, mint
Etheltől. Az átkozott frigid tyúk!
Ráadásul még el is ismeri,
hogy frigid.
- Frigid vagyok, na és? Nem
mindenki esik bele a verembe, bármekkora is legyen. Ezen a munkahelyen úgyis
minden a kefélés körül forog, kell valaki, aki érdektelen.
Ethelben szikrányi nőiesség
sem volt. Rövid haja, örökösen viselt fekete garbója, csendessége, ritkán
felreccsenő szokatlanul mély hangja a jelentéktelenségnek olyan aurájába
burkolták, ahol szinte elrejtőzhetett az érdeklődő tekintetek elől. Munkáját
pontosan és szenvtelenül végezte.
Carollal sem volt baj férfi
ügyfelek esetén, de ha női vevő jelent meg a színen, az esetek többségében ki
kellett küldeni. Ezt mindig Ethel foganatosította, mert benne – Will-lel
ellentétben – semmi megbocsátás sem volt.
- Denise Marchioli vagyok. –
mutatkozott be félénk hangon a nő.
Will erőt vett magán, és
felemelkedett.
- Will Sutton!
Egy pillanatig nézték
egymást. Látásból már mindkettő emlékezett a másikra, tudták is, hogy kicsoda,
de még sohasem beszélgettek.
- Foglaljon helyet, hölgyem!
– segítette ki őket a zavarból Ethel személytelen hangja.
- Miben állhatok a
szolgálatára, kedves Denise?
A nő nagyot sóhajtott.
- Meghalt a férjem. – kezdte
idegesen, vagy inkább bátortalanul. Aztán el is hallgatott.
- Ezek szerint szexuális
partnert szeretne? – kérdezte Ethel. – Férfi vagy női robotot parancsol?
- Izé. Férfit.
- És milyen legyen?
Denise kissé sápadt lett, a
fülei kivörösödtek. Will megszánta.
- Csak egészen nyugodtan
mondja el nekünk, milyen modellt szeretne, kedves hölgyem. Mi ezzel
foglalkozunk.
Denise megigazította a székét,
kissé még mindig hezitált.
- Tehát férfi! – szólt rá
Ethel. – Hallhatnánk a paramétereit?
- A micsodáit?
- Méreteit, tulajdonságait.
Milyen robotot szeretne, asszonyom?
Denise mély lélegzetet vett.
Will igyekezett megnyugtatóan mosolyogni, pedig nagyon is ideges volt, sőt
izgult, akár a kamaszok.
A nő végre elkezdte:
- Volt egy csodálatos férjem,
Mr. Sutton. Ebben a korban, amikor az egész világot elöntötték a nyers
szexualitás beteges hullámai, mi nagyon is régimódiak voltunk. Mindennek, amit
egymással tettünk, fantasztikus érzelmi töltete volt, eufóriában szerettük
egymást. Ha most szexről olvasok, mindig mindent a technológiai részletekre és
a teljesítményre hegyeznek ki. Nekem ilyen kérdések soha eszembe sem jutottak a
férjem mellett, mi meghittségünk, szerelmünk csodálatos felhőjébe burkolóztunk.
– észrevette, hogy vadidegenek előtt nyílt meg, kissé zavarba jött.
- Kérem, folytassa! –
biztatta Will. Ethelben volt annyi tapintat, hogy most ne szólaljon meg.
- Kérem, Mr. Sutton – vett új
lendületet Denise Marchioli. – készítsen nekem egy kibernetikus szeretőt.
Olyat, akinek a karjaiban valamit visszaidézhetek abból, amit elvesztettem.
Legyen gyengéd, ugyanakkor határozott és erőteljes. – kezdett felbátorodni. –
Simogassa, becézgesse a testemet akár órákon keresztül is, ha azt szeretném.
Legyen végtelenül türelmes.
Sóhajtott.
Csend volt, csak Ethel
billentyűzetének alig hallható nesze hallatszott, ahogy jegyzetelte Denise
kívánságait.
- Azt szeretném, ha mindenben
alkalmazkodna az elvárásaimhoz. Csábítson el minden alkalommal újra és újra, de
ha én mégsem akarom, sohase legyen erőszakos. Ilyet szeretnék.
- Rendben van. – felelte
némileg elfogódottan Will. Le nem vette szemét a nő szoknyájáról. Nem igazán
tűntek át rajta a kellemesen nőies idomok, némi fantázia kellett hozzá, hogy oda képzelje őket.
- Értem, - tért át a prózára
az első alkalmas pillanatban Ethel. – kérem, ecsetelje a leendő robot testi
felépítését. Nyilvános megjelenésre is szánja, vagy csak belső használatra?
- Hogy micsoda?
- Azt kérdeztem, utcán,
strandon, szórakozóhelyen is mutatkozni akar vele, vagy csak odahaza használná?
Denise egy leheletnyit újra
elvörösödött.
- Nem, - dadogta. –
természetesen nem.
- Mit nem?
- Természetesen nem vinném
nyilvános helyekre. Csak otthon.
- Ez nem természetes,
hölgyem, - oktatta Ethel. – sokan vannak, akik még a nyaralásra is elviszik,
sőt hivatalos rendezvényekre is.
Denise agyában felvillant
valami. A polgármesteri hivatal nagyterme, ahová nemrég hivatalos volt. Csodálkozott,
miért ez a felirat:
Androidok számára tilos a bemenet!
Ugyan, ki hozna ide robotot?
A jelek szerint biztosan akadhatott már, aki megpróbálkozott vele, mert az
ajtóban egyenruhás emberek álltak DNS-detektorral a kezükben. Hát mivé fajul a
világ?
- Tehát csak otthoni
használatra szánja? – folytatta Ethel. – Akkor módunkban áll az
energiatakarékos, kis fogyasztású változatot felkínálni. Ez fele annyiba kerül,
mint a nyilvános szereplésre is alkalmas modell.
- Azt hiszem, az lesz a
megfelelő.
Ethel bólintott, és írt
valamit. Denise le nem vette róla a szemét. Ennek a nőnek csúf vastag ajka van.
Csaknem vaskos.
Most Will is jegyzetelt
valamit. Közben Ethel végzett, és felállt a helyéről.
- Szabad méretet vennem? –
kérdezet az ügyfelet.
- Méretet?
- Természetesen, hiszen Mr.
Sutton az ön használatára készíti majd el a terméket. Vagy van valami
különleges kívánsága a robot testméreteit illetően?
- Nem, nincs. Azt szeretném,
ha magas és karcsú volna. De emellett erőteljes.
- Erőteljes? Úgy érti, olyan,
mint egy díjbirkózó?
- Jaj, dehogy! Szép magas
termetű, erőteljes férfit akarok.
- Fehér bőrű legyen?
- Természetesen.
- A szeme és a haja színe?
- Mindkettő legyen meleg
gesztenyebarna.
Ezt hallván Ethel újra visszaült,
és jegyzetelt.
- Árulja el nekem, milyen
testhelyzetekben óhajt szeretkezni vele? – kérdezte aztán.
Denise arcán némi pír suhant
át, de kivágta rendületlenül és gyorsan:
- Az összes létező
formációban!
- Részletezné ezt, kérem?
Denise nem értette:
- Mit részletezzek?
- Hát a testhelyzeteket.
- Már mondtam: minden
testhelyzetet szeretnék kipróbálni.
Ethel a fejét csóválta és
felállt.
- Kedves asszonyom! – úgy
magyarázott, mint matematika tanárnő valami fogyatékos nebulónak. – Olyan
nincs, hogy minden testhelyzet. Nekünk meg kell terveznünk a kiborgot, aztán
Mr. Suttonnak el kell készítenie. Ezért kérdezem, nem szórakozásból. Ön lesz,
aki két nap múlva visszahozza, és ön fog felháborodva reklamálni, ha nem
megfelelő. Jó lenen, ha pontos adatokat szolgáltatna, mert annak ismeretében
kell megállapítanom a robot pontos méreteit. Ha például ön gyakran szeretne
vele állva és előrehajolva, hátulról szeretkezni, akkor ennek
figyelembevételével kell a súlypontját meghatároznom. Ha azonban ön nem ezt a pozitúrát
kedveli, hanem, mondjuk, a fél méter magas heverőjére feltérdelve akar minden
áldott nap hátulról egyesülni vele, nekem teljesen máshová kell tennem a
súlypontját, és ha netán ön egy hokedlire térdelve és a földre támaszkodva
szereti, megint egészen eltérő paraméterekkel kell dolgoznom.
Denise lángvörös lett. Dühösen
mérte végig Ethelt, a szeme felizzott. A száraz, fekete nő egykedvűen nézett
vissza rá, és folytatta:
- Higgye el nekem, a
misszionárius pózzal van a legkevesebb gond, de természetesen ott is meg kell
kérdeznem, hogy mit szeret tenni a lábaival. Átkulcsolja velük a férfi derekát,
esetleg a talpait a térdhajlataiba helyezi? Nekem ennek megfelelően kell
kidolgoznom az ön kibernetikus szeretőjének a méreteit. Velem ugyan ne
szégyenlősködjön!
Most jött el a pillanat,
amikor Denise megenyhült.
Will látta a pillantást, és
értette. Denise ebben a pillanatban azt
hiszi, hogy Ethel – robot. Sokan voltak így vele, az asszisztensnő pedig
még rá is játszott, mert az ügyfelek ettől kezelhetőbbek lettek.
Azért a következő néhány
pillanat nem volt könnyű. Más ügyfelekkel még sohasem volt ennyire kínos. Ethel
hosszú kérdőívet tartott a kezében, és részletesen, gépies és monoton hangon
kikérdezte Denise-t a szeretkezési szokásairól. A nő teljesen meggyőződött
róla, hogy robottal beszélget, ezért felengedett, és nyugodtan válaszolt az
összes kérdésre. A végén azonban újra zavarba jött:
- Milyen hosszú legyen
megmerevedett állapotban a hímvessző?
Denise-nek tátva maradt a
szája.
- Hát… hosszú…
- Mégis, mennyire hosszú?
Denise hallgatott, Ethelnek
elfogyott a türelme:
- Nézze, ha annál fogva akarja körbevezetgetni a
szobában, nem árt, ha hosszabb. De ezt azért mégis önnek kellene tudnia.
Denise azonban nem tudott a
kérdésre épkézláb választ adni.
- Rendben! – elégelte meg az
asszisztensnő. – Akkor beépítek egy méretszabályozó mechanizmust, és akkor ön
állíthatja be akkorára, amekkorára akarja. Így megfelel?
- Igen. – mekegte Denise.
- A mérethatár? Mennyi legyen
a mérethatár? Úgy értem, mettől meddig?
Denise rákvörösen hallgatott.
- Na jó! Nyolc centimétertől
negyvenöt centiméterig! Ez némi ártöbbletet jelent majd!
Nem volt még most sem vége.
Ethel újabb terjedelmes kérdőívet vett a kezébe.
- Most arra vagyok kíváncsi,
hogy a fő menüpontokon kívül miféle
elágazásokat kell létrehoznom. A vaginális közösülésen kívül mi egyebet
szeretne?
Denise most már meglepően
könnyen felelgetett a kérdésekre. Általában ez volt az ügyfelek
adatfelvételének leghosszabb része; sokan olyan ki nem mondott vágyaikkal
szembesültek itt, amelyek létezését sem sejtették korábban – vagy önmaguk előtt
is úgy tettek, mintha nem sejtenék.
Will ezt fontosnak tartotta,
hiszen az volt a meggyőződése, hogy az emberek a robotszeretőjükkel szemben
sokkal kevésbé szemérmesek, mint az emberi partnereikkel. Utóbbiak közt
előfordul, hogy bizonyos vágyait az egyik fél esetleg egy több hónapon át tartó
kapcsolatban sem meri kimondani, a robotpartnertől viszont gátlás nélkül várja
el minden igényének teljesítését. Egy tízéves házasságban persze már minden
kiderül, és de a kibernetikus szerelmi partnert legalább tízéves kapcsolatra
kell tervezni.
Amikor végeztek, Will vette
át a szót:
- Körülbelül
három hét múlva készül el az ön kibernetikus partnere. A hűségprocesszor behelyezésénél feltétlenül jelen kell lennie, Mrs.
Marchioli.
- Az a biztos, - tette hozzá
Ethel. – egyébként előfordulhatnak fennakadások ezen a téren.
Denise előbb az egyikre,
aztán a másikra nézett:
- Végeztünk?
- Volna még egy apróság, –
mondta Ethel. – a neve?
- Mondtam már: Denise
Marchioli.
- Nem a magáé, a kibernetikus
partneré. Hogyan akarja hívni?
- Hát, nem is tudom…
- Sokféle nevet adnak, egész
egyszerűtől a választékosig, előkelőig. Van, aki Fütyinek nevezi el, mások meg ragaszkodnak a jó hangzású, háromelemű
névhez. Ön hogy’ akarja szólítani?
- Nem is tudom, talán valami
antik név…
- Antik? Romulus? Horatius?
Agathocles?
- Azt hiszem, az Agathocles
megfelelő lenne.
- Rendben van, - Ethekl már
írta is. – a robot neve: Agathocles.
Amikor a nő elment, Will
végigolvasta a kitöltött kérdőíveket, és áttüzesedett tőlük a teste. Előtte
feküdt Denise nemi életének valóságos enciklopédiája! Hirtelen úgy megkívánta az
asszonyt, hogy az már fájt.
Ethel száraz hangja
ébresztette fel ábrándozásából:
- Ezzel a nővel sok gond lesz
még. Reklamálni fog.
- Gondolja?
- Arra mérget vehet, főnök!
Amikor Agathocles elkészült,
Denise kocsival jött érte. A robot már becsomagolva várta. Mindenkit meglepett
a nő kérése:
- Szeretném, ha ő kísérne
engem az autóig!
Carol szívta a fogát, mert
neki kellett hirtelen eltávolítani a többszörös csomagolást.
- Voltaképpen nem tudom, hogy
is kell bekapcsolni. – vallotta be közben Denise. Látszott rajta: alig várja,
hogy hazavigye, és birtokba vegye Agathoclest.
Ethel bemutatót tartott, valóságos
ki- és bekapcsolási szemináriumot. A végén bekapcsolva hagyta Agathoclest.
- Na, indulj, öregfiú! – és a
gazdája felé tuszkolta.
Egy kora nyári napon szokás
szerint megint tele volt a várószoba. Ilyenkor az ügyfelek többsége fiatal
férfi volt, egy részük diák, akik zömmel a szüleiktől könyörögték ki, hogy
kibernetikus szeretőt csináltathassanak maguknak – nem egyszer a jó
bizonyítvány jutalmául. Most, hogy a vakáció elkezdődött, csapatostul jöttek az
efféle kölykök. Pökhendiek voltak, gyakran közönségesek és primitívek; néha még
Ethelt is kihozták a sodrából.
Késő este lett, mire kiürült
a várószoba.
Will a kezébe vette a kávés
csészéjét, aztán Carolhoz fordult:
- Van még kint valaki?
- Az a nyűgös nő.
- Kicsoda?
- Hát az a múltkori nyűgös nő.
- Nem tudom, ki az, talán
hívja be.
Denise lépett a szobába. Will
a képernyő mögé bújt. Carol valami epés megjegyzésre készült, mire Ethel
szigorúan végigmérte. Carol már tudta a dolgát, a hátsó ajtón szokás szerint
elhagyta az irodát.
Denise csupa panasz volt:
- Túlságosan félénk,
túlságosan kimért. Én nem ilyen teszetosza szeretőt akartam! Vegye észre, mit
akarok, csábítson el akkor is, ha ellentmondok, mert ellent akarok mondani. Ha
férfi, ismerjen! Ha érzi, hogy valójában én is akarom, hát gázoljon át a
vonakodásomon, mint egy fregatt! Igenis, kapjon el, és ne hagyjon nyafogni.
Will meglepetten nézte, Ethel
meg olyat művelt, amit ritkán szokott: elvigyorodott.
- Sokkal férfiasabb és
határozottabb legyen! – folytatta Denise. – Nem kell mindig a végtelenségig
nyújtania az előjátékot! Nem legyen ennyire kiismerhető.
- Akkor összegzem! – nézett
rá Ethel. – Ön azt szeretné, ha Agathocles időnként elkapná, és megdugná?
Denise tátott szájjal meredt
rá.
- Hozza be, kérem, a robotot.
– könyörült meg rajta Will.
Amikor Denise elment, Will
még mindig elég felindult állapotban volt. A szíve vadul zakatolt. A nő
közelléte olyan volt a számára, mint áramütések sorozata. Elképesztő! Sírni
szeretett volna, annyira megkívánta Denise-t.
Ethel hangja rángatta vissza
a valóságba:
- Még mindig reklamálni fog.
- Gondolja?
- Én előre szóltam, főnök!
Késő ősszel újra megtelt a
várószoba. A válások és szakítások időszaka volt ez¸a megcsalt, elhagyott és
csalódott emberek csapatostul tódultak a Will-éhez hasonló intézményekbe.
Ilyenkor a vevők kilencven százaléka nyilvános szereplésre való robotot
csináltatott – mind azt akarták, hogy a hűtlen szerető vagy házastárs feltűnően
jó külsejű vetélytárs oldalán lássa őket. Időnként bohózatba illő jelenetek
játszódtak a várószobában – amikor mindkét
fél egyszerre jelent meg szeretőt csináltatni. Ilyenkor aztán az egyik –
vagy mindkettő – dúlva-fúlva távozott.
Késő este lett, mire kiürült
a várószoba.
Will a kezébe vette a kávés
csészéjét, aztán Carolhoz fordult:
- Van még kint valaki?
- Az a nyűgös nő.
- Kicsoda?
- Hát az a múltkori nyűgös
nő.
- Nem tudom, ki az, talán
hívja be.
Denise lépett a szobába, még
bokáig érő, kétsoros ármeneti kabátját sem vetette le. Will a képernyő mögé
bújt. Carol valami epés megjegyzésre készült, mire Ethel szigorúan végigmérte.
Carol már tudta a dolgát, a hátsó ajtón szokás szerint elhagyta az irodát.
Denise csupa panasz volt:
- Agathocles olyan pimasz,
hogy az minden határon túlmegy! Nem törődik semmivel, egyszerűen lerohan.
Nyúlkál. Pofátlanul. Olyankor is, amikor egészen más dolgom volna. Tegnap
betelt a pohár. A főnökasszonyommal beszéltem telefonon, amikor ez a hülye
benyúlt a szoknyám alá, és megfogta a fenekemet. Kérem, csináljanak vele
valamit! Jó lenen, ha disztingválna!
- Összegzem, - mondta Ethel.
– ön azt akarja, hogy csináljunk ártalmatlan háziállatot abból a disznóból,
amivé legutóbb tettük Agathoclest.
Denise mérgesen mérte végig.
- Kérem, hozza be a robotot!
– vetett véget a feszültségnek Will.
Amikor a nő elment, Will csaknem
elsírta magát. Minek gyötri ez az átkozott némber ennyiszer? Mit nem adna érte,
ha egy napra Agathocles helyébe kerülhetne…
Közeledett a karácsony –
ilyenkor újra tele lett a laboratórium. A vevők zöme azonban nem saját részre csináltatott az évnek ebben
a részében robotot, hanem ajándékba
valaki másnak. Zömmel távoli rokonoknak vagy munkatársaknak. Akadt olyan
munkahelyi középvezető, akinek karácsonyra valóságos háreme keletkezett. Volt,
aki négy-öt kibernetikus szeretőt is megtartott, a többség azonban eladta vagy
visszahozta a felesleget.
Amikor a roham lement, Will a
kezébe vette a kávés csészéjét, aztán Carolhoz fordult:
- Van még kint valaki?
- Az a nyűgös nő.
- Kicsoda?
- Hát az a múltkori nyűgös
nő.
- Nem tudom, ki az, talán
hívja be.
Denise lépett a szobába,
magán hagyta fehér prémes kávébarna, igen takaros télikabátját. Will a képernyő
mögé bújt. Carol valami epés megjegyzésre készült, mire Ethel szigorúan
végigmérte. Carol már tudta a dolgát, a hátsó ajtón megint elhagyta az irodát.
Denise csupa panasz volt:
- Agathocles igazi
semmirekellő. Folyton csupán egyetlen dolog jár a fejében. Elegem lett belőle.
Kérem, alakítsák olyanná, hogy vegye észre, ha valami tennivaló van odahaza.
Gyakran hagyom bekapcsolva. Képes kihűlni hagyni a lakást. Hegyekben áll a
mosogatnivaló, esze ágában sincs segíteni. Ez így nem mehet tovább.
Ethel vigyorgott.
- Összegzem, - mondta szokott
száraz hangján. – maga komornyikot akar csinálni a cicisbeójából.
Denise dühödten vetet
szemügyre.
- Hozza be, kérem, a robotot!
– csóválta a fejét Will.
Amikor a nő elment, Will
nehezen tért magához. Komolyan sajnálta Denise-t, és aggódott érte. Vajon
helyes volt kibernetikus partnert csinálni neki? De ha ő visszautasítja,
megtette volna más.
Kívánta a nőt, de tudta, hogy
reménytelenül. Húsz év – húsz év. Ez túlságosan nagy korkülönbség.
Eljött újra a tavasz, és az
első meleg napokon újra megtelt a várószoba. A hosszú, kemény tél próbára tette
az emberek türelmét, sokan voltak kiéhezve a testi szerelemre.
A nap végeztével Will-nek
Denise jutott az eszébe. Vajon eljön még? Miféle kifogása lesz legközelebb?
- Van kint valaki?
- Nincs már senki.
Will beletörődött.
- Akkor csomagoljunk össze,
holnap nincs nyitva tartás, de sok a munka.
- Sok bizony, főnök. –
helyeselt Ethel.
Ekkor robbant be Denise.
Feltűnően csinos volt és jó illatú. Carol ijedten kiszaladt, Ethelnek most rá
sem kellett néznie.
Denise Will-re mosolygott.
- Will Sutton, - mondta
ünnepélyesen. – elegem volt a másolatokból. Nekem az eredeti kell. – és azon mód nekiesett Willnek.
Hosszú csókban forrtak össze,
senkivel sem törődve. Ettől még a sokat tapasztalt Ethel is eltátotta a száját.
Rendben, a nő robotnak tartja, de a főnök is?
Pár mert múlva köhintett
egyet.
- Úgy látom, - nézett rájuk
vigyorogva. – a probléma megoldódott. Denise, kedves, megteszi, hogy nekem
ajándékozza Agathoclest? Megtáncoltatnám egy kissé. Anyám mindig azt
mondogatta, ostoba az olyan szakácsnő,
aki egyszer se kóstolja meg a főztjét.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)