Tiszteletreméltó Szentéletű Patrónusom!
Nagy örömmel számolhatok be Főtisztelendőségednek küldetésem
sikeres lezárultáról. Még néhány elintézendő inkvizíciós ügy befejezése vár
rám, de reményeim szerint fél esztendő múlva – amikor itt elkövetkezik az
aratás ideje – végre hajóra szállhatok, és valamikor szeptember elején újra
Rómában lehetek, hogy élőszóban is beszámolhassak végre mindarról, amit az
átkozott, gonosz és rossz emlékezetű, a sátánnal cimboráló néhai
boszorkánymester és főeretnek, John Wesley ügyében végeztem.
Tudom, hogy Főtisztelendőséged repesve várja jövetelemet,
röstellem is, amiért még mindig holmi boszorkányok és eretnekek ügyében kell a
vizsgálatokat irányítanom, de remélhetőleg mielőbb fellobognak a máglyák, hogy
minél hamarabb újra láthassam Főtisztelendőségedet az Örök Városban, és végre
élőszóban és négyszemközt tehessek igaz és részletes jelentést erről a
mindannyiunkat mélységesen felkavaró bűnügyről¸a sátán angliai praktikáiról, és
az Úrnak az ügyhöz kapcsolódó csodáiról – amelyek nyomait szerencsém lehetett a
tulajdon két szememmel látni.
Talán nem lesz haszontalan, ha a gyászos ügyet minden általam
ismert előzményével és egyéb vonatkozásával mondom el Főtisztelendőségednek.
Kezdeném azzal, ki is volt ez a gonosz emlékezetű, ördögi démonokkal és magával
a Pokol fejedelmével cimboráló, John Wesley, Anyaszentegyházunk eme esküdt
ellensége. Előrebocsátom: az életrajz hézagos, hiszen a főeretnekkel magával
sohasem beszélgettem, kivallatni nem állt módomban; csupán annyit tudok róla,
amit másoktól jártamban és keltemben hallottam, illetve amit a kérdéseimre a
fellelt tanúk feleltek. Az sem biztos, hogy minden pontosan így történt, de
Főtisztelendőségednek így tudom elbeszélni. A jámbor tanúk eskü alatt bizonyosan
nem hazudtak, de őket is megtéveszthette a sátán.
John Wesley valahol a Kent nevű tartományban látta meg a
napvilágot. Apja állítólag az ottani gróf udvari mulattatója, mások szerint
közönséges mészárosmester volt. Megint mások úgy mondják, valamelyik kolostor
sáfárának öccse, vagy természetes fia volt, a kölyke így kaphatott képzést a
káptalani iskolában. Az ifjú John igen gyorsan megtanult latinul írni és
olvasni, és komoly tehetsége volt a nyelvek elsajátításában. Mivel könnyedén
megtanulta a walesiek és az írek nyelvét is, tolmácsnak szánták a szent
hitünket oktató és terjesztő atyák mellé, és taníttatták. Egyesek szerint pappá
is szentelték, de ennek semmi bizonyságát nem találtam, és nem is hiszem. Az
viszont egészen bizonyos, hogy a Walesbe készülő szerzetesek kísérője, Doyle
kapitány nagy gondot fordított rá, hogy fegyverforgatásra oktassák, ahogy a
kíséret összes többi tagját is. a néhai Doyle kapitány egyik, még életben lévő
katonájától tudom ezt, és az aggastyán nem győzte hangsúlyozni, hogy a
legfeljebb tizenhét éves fiú igazi harcossá lett a következetesen végrehajtott
fegyvergyakorlatok által.
Az ifjú tisztázatlan körülmények között John Franciaországba
került, itt több egyetemre is járt, és a hét szabad művészet terén bámulatos
előrehaladást mutatott. A teológia tanulásában azonban nem tanúsított
szorgalmat, sőt inkább szoknyák és boros kancsók emelgetésével töltötte, amivel
megbotránkoztatta társait és elöljáróit. Végül mennie kellett. A
visszaemlékezések szerint többször is éppen a kicsapatás előtt szökött meg.
Nem tudni, mikor, kivel, kinek a seregével utazott el
Outlemerbe, a Szentföldre, erről tudok a legkevesebbet mondani, a beszámolók
nagyon hézagosak.
Számításaim szerint John Wesley legalább húsz esztendőt
töltött el keleten. Ebből mindössze az első három-négy évről létezik bármiféle
beszámoló. A visszaemlékezések egyetértenek abban, hogy a fiatal harcos gyorsan
elsajátította a Mohamed-hitű pogányok nyelvét, néhány kisebb csetepatéban
kitüntette magát, és hamarosan kinevezték egy bennszülöttekből toborzott
kisegítő könnyűlovas század parancsnokává.
Többen is megemlítették, hogy egyszer foglyul ejtett valami
pogány előkelőséget, akivel hosszasan beszélgetett, majd váratlanul, minden
váltságdíj nélkül szabadon bocsátotta a rabot.
Hamarosan részt vett egy vereséggel végződő portyán, és ott
nyoma veszett. Soha többé senki semmiféle hihetőt John Wesley életének további
történetéről mondani nem tudott.
Ami ezután következik, azt maga Wesley mesélte el különböző
személyeknek Angliába való visszatérése után. Sajnos nem lehetséges megállapítani,
hogy van-e benne akár egyetlen igaz szó is.
Egy ködös és viharos novemberi estén tért vissza Angliába
John Wesley – legalább harminc esztendővel azután, hogy elhagyta. Nem tudni,
miféle hajóval érkezett, hol szállt partra és mikor.
A környék lakói arra ébredtek, hogy a parti dűne mögött ott áll a Wesley-mütymürütty. Közönségesen
ezzel a kifejezéssel illették azt a hatalmas, ismeretlen, ördögi tárgyat,
amiről voltaképpen ma sem tudja megmondani senki keresztény ember, hogy micsoda
volt.
A száz láb magas oszlop. Vagy torony. Vagy bármi. Ismeretlen
anyagból, amit alighanem a poklok legmélyebb bugyraiban készítenek Lucifer
parancsára az ördögök.
Maga John Wesley nem átallotta azt hazudni, hogy ez a tárgy hozta őt vissza Angliába,
méghozzá a levegőben úszva, mint valami roppant madár. A főeretnek azt
állította, hogy még csak nem is az oszlopmadár vagy madároszlop hátán
kapaszkodott, hanem éppenséggel annak belsejében tartózkodott, mint Jónás a cet
gyomrában. A környékbeli becsületes keresztény anyák hideglelést kaptak,
gyermekeik pedig éjjelente felsírtak, ha eszükbe jutott a boszorkánymester
elbeszélése.
A tisztességben és Isten odaadó szolgálatában megvénült derék
fráter Brutinus – agg testvér egy
bencés kolostorban, akire egyébként előrehaladott korára, időnkénti
hóbortosságára és a vörösborral szemben korábban tanúsított mértéktelen
előszeretetére való tekintettel már csak a kolostor legkisebb trágyadombja
rendben tartásának könnyű és felelősségteljes feladata bízatott – már az első
naptól kezdve Isten és Szent Benedek sugallatától vezérelte megérezte a
jövevényben az eretneket, a boszorkánymestert, és tüstént harcba is szállt
vele. Áldozatos küzdelme különféle részleteiről, megpróbáltatásairól és
állhatatosságáról küldöncöm, a derék, de együgyű Severinus testvér részletesen be tud számolni, számos eseménynek
szem-és fültanúja volt, Főtisztelendőséged kedvére kifaggathatja.
Már itt megjegyezném, hogy Brutinus fráter valószínűsíthető mennybemeneteléről pontos és
szavahihetőnek tekinthető tanúk részletekbe menően alapos nyilatkozatait
csatoltam eme levelemhez, ahogy Brutinus testvér szentté avatási kérelmét is,
amelyet a winchesteri püspök úr legjobb tollú káptalani írnoka fogalmazott.
John Wesley még aznap elkezdte a környéken gyalázatos, ördögi
praktikáit. Először is telebeszélte az emberek fejét állítólagos kalandjaival.
Ezeket csak vázlatosan beszélhetem el Főtisztelendőségednek,
mivelhogy magam sem nagyon értem őket. Állítólag bejárt csak a regékből, távoli
utazók elbeszéléseiből és az Ótestamentum lapjairól ismert városokat. Egyebek
között Harranban is járt. Ebben a
városban éveket töltött annak idején maga Ábrahám.
Álltása szerint Wesleyt az előkelő pogány szabadította ki a
fogságból, és mentette meg a haláltól, akit korábban futni hagyott. A férfi
valami régi nemzetség sarja, Wesley évtizedekig vendégeskedett náluk, és
megtudta a földkerekség legnagyobb és legfontosabb titkait – már ahogy a
gazember elmesélte.
Ki is bújt a szög a zsákból, mert Wesley azt kezdte hirdetni,
hogy sem az emberi faj létrejötte, sem a távoli múlt nem úgy zajlott, ahogy az
emberek hiszik, és nem úgy, ahogy az Anyaszentegyház hirdeti. Veszedelmes
dolgokat hirdetett, le sem merem írni Főtisztelendőséged számára.
John Wesley másfél esztendeig garázdálkodott, és ez alatt
igen nagy kárt tett a környékbeli nyomorult falusiak erkölcseiben. Ördögi
varázslatai révén a parasztok olyan vetőmagot kaptak tőle, hogy a búza hat láb
magasra nőtt.
Természetesen gondoskodtam róla, hogy írmagja se maradjon a gonosz
növénynek, az ilyen táblákat felgyújtattam, és még a hamut is beszántattam.
Ebben a kegyes munkában sokat segítettek a Londonból jött inkvizítor atyák és
Winchester sheriffjének fegyveresei. Az ördögtől elbutított, ellenállást
tanúsító parasztok közül mindössze négyen haltak meg, és tizenheten lettek
nyomorékká – ami Krisztus Urunk különös kegyelme. A főkolomposok meglakoltak –
őket kerékbe törettem, kibeleztettem, vagy olajban főzettem meg. Büszkén
jelenthetem Főtisztelendőségednek, hogy a rend helyreállt.
Valami ördögi kotyvalékot adott a parasztoknak, akik azzal
etetvén tyúkjaikat, a kotlósok költötte tojásokból roppant szörnyetegek keltek
ki; másfélszer, sőt kétszer akkorák voltak, mint a rendes baromfiak, amiket
Isten teremtett.
Természetesen irgalom nélkül mind egy szálig
összefogdostattam, és máglyára hányattam a rontás és babona szülte álatokat,
ebben még a környék közismert csavargói is a segítségemre voltak Isten
jótéteményként.
Nem tagadhatom azonban le, hogy a renyhe és világi hatóság semmit
sem tett az eretnek és ördögi praktikák, sőt némely hatósági személyek még
védelmükbe is vették a főeretneket.
Egyedül Brutinus testvér harcolt következetesen ellene, akit
az elvakított parasztok részéről gúny és megvetés kísért. Brutinus agg korát
meghazudtoló eréllyel küzdött nap mint nap a főeretnek ellen. A lelkére
beszélt, ostorozta, megtérésre buzdította – mindhiába. Akkor pedig úgy döntött,
elpusztítja a Wesley-mütymürütty néven
ismert tárgyat.
Főtisztelendőséged előtt nem titok, hogy engem is az ő,
Brutinus testvér kérelmére rendeltek ki, de mire megérkeztem, hogy elkezdjem
felelősségteljes inkvizítori vizsgálódásaimat, az események már megtörténtek, a
főeretnek tűzhalála és Brutinus testvér mennybemenetele visszavonhatatlan
ténnyé vált.
Bizonyára megérti Főtisztelendőséged, hogy eme sorokat róván
most könnybe lábad a szemem. Nem lehet meghatottság nélkül szólni az
Anyaszentegyház magányos harcosáról, aki példátlan önfeláldozással küzdött az
eretnekség, a sátán túlerejével szemben.
Megesett, hogy vitézül rárontván a főeretnekre, csaknem fejbe
sújtotta a botjával. Wesley ekkor nem szánta megpofozni és farba rugdosni Isten
szolgáját. Brutinus testvér hosszú hetekig szenvedte a mártíromság ehhez
hasonló kínjait, míg el nem jött a Nap, az Úr igazságtételének napja.
A bátor Brutinus testvér kileste a főeretneket, és égő
fáklyával behatolt a Wesley-mütymürütty belsejébe, hogy elpusztítsa.
Nem tudjuk, hogyan történt. Egy váratlan pillanatban
hatalmasat dördült az ég, és égig érő máglya támadt a Wesley-mütymürütty
helyén. Kétség nem férhet hozzá, hogy a főeretnek hamuvá égett rajta.
Brutinus testvér átszellemült testét tanúk százai látták a
levegőbe emelkedni. Ahogy egykor szeretett gyermekét, Illést, úgy mostan másik
szeretett gyermekét, Brutinust is tüzes szekéren ragadta magához az Úr. Az
emberek a rendkívüli tünemény láttán sírva borultak le, és hajnalig imádkoztak.
Az átkos emlékű Wesley-mütymürütty helyén jelenleg hatalmas
gödör található, roppant szakadék; az emberek a közelébe sem mernek menni.
Mondá az Úr: Enyém a bosszúállás!
Örvendek szívemben, hogy Anyaszentegyházunk legújabb
szentjének megdicsőüléséről én küldhetem Rómába az első hitelt érdemlő
beszámolót.
Főtisztelendőséged alázatos szolgája:
Fráter
Minutus
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése