Hol is tartott? Nem hagytak-e hátra
valami akaratlan üzenetet? Egyikük sem annyira tapasztalt, hogy teljes
mértékben képes legyen elrejteni a szándékait! Valamivel biztosan elárulták
magukat, csak meg kell találni! Lássuk! Éppen Theodora kis kézitáskája volt
soron.
—Kiüríteni!
Rúzsok, szemceruzák, női pipereholmik
hullottak elő.
—A belső részeit is!
Zipzárak zörrentek, és megint kiesett
néhány apróság. Ninurta sorra végignézte őket. Értéktelen kacatok!
—Más nincs benne?
Kifordították az összes
belső zsebet. Semmi egyéb. Következett Theodora prémes kiskabátja. Ninurta
felfigyelt. Az ilyesmiről a nők elég nehezen mondanak le. Nehezebben, mint a
női táskájukról. A táskájukat sokkal sűrűbben lecserélik, mint azt a felületes
szemlélő gondolná. Az ilyen — különféle divatokkal szemben viszonylag semleges
— ruhadarabjaikhoz viszont ragaszkodnak. Mert jól áll, kényelmes, meleg és
praktikus. Ha egy ilyet megszerettek, nehezen találnak hasonlót. Ha Theodora
ezt is itt hagyta, jelent valamit. De mit?
—Tovább!
Kis nejlonzsákba gyűjtve a szennyes.
Ninurta egyenként kiszedette, aztán legyintett. Semmi érdekes.
—Mi van még?
Pulóverek, pólók, nadrágok.
—Zsebeket kifordítani!
Az egyik nadrágzsebből papírfecni
hullott a földre. Három kéz kapott utána. Az egyik elsimította, és megmutatta
Ninurtának. Számla az egyik áruházból. Meglehetősen nagy összeget hagytak ott.
Ninurta töprengve nézi. Valamit ez is jelent. De mit?
—Tovább!
Frissen mosott, szépen
összehajtogatott fehérneműk. Az egyik halomban férfi, a másikban női alsóruhák.
Ninurta megütközve nézi. Kimosta, de nem vitte magával? Melyik nő tesz ilyet?
—A szemetest!
Kiborítják. Két férfi turkál benne,
minden tárgyat megmutatnak Ninurtának, aki újra és újra megrázta a fejét. Semmi
érdekes.
—A folyosóról is! Minden szemetest,
amely az útjukba kerülhetett kifelé menet!
Hárman rohantak eszeveszett tempóban.
Sorra kiöntik Ninurta elé az összeset. Újra semmi. Szinte megállás nélkül
jönnek a szemétkukák. Ninurta időnként megjegyzi:
—Mindent rakj vissza, és tedd a
helyére!
A férfiak kapkodva összeszedik a
hulladékot, és a szemetes helyett azonnal egy másik kerül Ninurta elé.
— Nincs több, uram!
—De van! Valahol Theodora megállt,
elszaladt egy legfeljebb tíz méterre lévő szemeteshez, és valamit beledobott!
Hozzátok ide mindet!
Tovább sorakoznak a szemetesek. A
férfiak zokszó nélkül, fegyelmezetten ürítik Ninurta lába elé egyiket a másik
után. Sorra egyenként megmutatják az összes tárgyat, a papírdarabokat
szétsimítják, az eltört holmik darabjait egybeillesztik. Még mindig semmi.
A következő pillanatban a keresés
eredménnyel járt. Ninurta maga is meglepődött. Theodora örmény útlevele került
a szeme elé. Ninurta nagyot sóhajtott. Tipikus női hiba. Nem kellett volna
ennyire igyekeznie azzal, hogy eldobja. Kihajíthatta volna az autó ablakából
száz kilométerre innen. Mondjuk egy hídon. Sohasem találták volna meg. Így
viszont… Mit is jelent mindez?
Összeáll a kép!
A kiskabát, a frissen mosott fehérnemű, és most a kártya! Személyiséget
cseréltek. Új papírokra tettek szert, méghozzá itt! Tours-ban!
—Dan!
—Uram!
—Hamis papírokat készíttettek
valakivel itt, Tours-ban. Keresd meg!
—Uram…
—Az illető pénzért dolgozik, pénzért
beszélni is fog! Ha Rustemnek sikerült megtalálnia, te is megleled! Egy napot
kapsz rá! Nekik se volt több idejük!
Dan elviharzott.
—Mindent rendezzetek vissza! Pontosan
olyan legyen a szoba, amilyennek hagyták!
Egyszerre négy ember látott munkához.
Ninurta elnézte a lázas, de pontos tevékenységet, aztán az ablakhoz lépett.
Ekkor csörrent meg a telefonja.
Ninurta a kijelzőre nézett, és meghökkent. A Trónörökös? Ilyenkor? New Yorkban
alig múlt reggel hét. Eddig későnkelőnek ismerte Uballit Trónjának
várományosát. Elfordult, amikor meglátta, hogy Arshak merően nézi. A hatalmas termetű férfi tekintete nem sok
jót ígért.
—Hódolattal jelentkezem, felséges
uram! Itt Ninurta!
—Megvannak a szökevények?
—Sajnos nem mind, felséges uram!
—Jelents, Ninurta!
—Igenis, Felséges uram! Gregory-n,
Aramon, Tigranon és Aaron-on végrehajtottuk az ítéletet.
—Lenyúztátok a bőrüket?
—Igen, felséges uram!
—A fejük?
—Gregory-é és Aramé már a Szégyenudvarban,
karóra tűzve. A másik kettő útban van oda, felséges uram!
—A többiek?
—Zoé, Theodora és Rustem még szökésben
vannak, felséges uram!
—Mi tudtok róluk?
—Zoé valószínűleg Hollandiában van!
Theodora és Rustem tartózkodási helyéről egyelőre nincs tudomásunk, felséges
uram!
—Hogy veszíthettétek el a nyomukat?
—Nincs követhető implantjuk, felséges
uram! Szabad legyen emlékeztetnem rá, hogy…
—Tudom! — szakította félbe durván a
másik. — Azt kérdeztem: hogyan veszíthettétek el a nyomukat?
—Csak egy módon történhetett, felséges
uram!
—Halljam!
—Tours-ból éjszaka jöttek ki, és éppen
arrafelé, amerről mi megérkeztünk. Amboise irányába. A többi kifelé vezető utat
már figyeltük. Összesen kilenc kocsi jött velünk szemben.
—Hibáztál, Ninurta!
—Igen, hibáztam, felséges uram! — felelte
minden indulat nélkül a könyörtelen tekintetű férfi.
—Nem szeretem a hibákat!
—Tisztában vagyok vele, felséges uram!
—Mit teszel, hogy ismét a nyomukra
akadj?
—Itt Tours-ban csináltattak hamis
iratokat, felséges uram. Hamarosan fülön csípem a hamisítót. Tudni fogom az új
nevüket és az állampolgárságukat, felséges uram.
—Rendben van, de minél hamarabb!
—Igenis, felséges uram!
—Értesíts, ha tudod az új nevüket!
—Igenis, felséges uram!
—Ha Theodorát elfogtad, azonnal hívj
fel!
—Igenis, felséges uram!
—Addig hívj fel, amíg a nő életben
van!
—Igenis, felséges uram!
—A hívatlan látogatókkal mi van?
Ninurta meglepődött. Miért tőle
kérdezi ezt a Trónörökös, amikor ahhoz
neki semmi köze? Azt a Trónörökös maga intézi!
—Mindannyian odaátra költöztek,
felséges uram! — ment bele a játékba.
—Ennek örülök. Szívroham érte őket?
—Mind a hét esetben, felséges uram!
Legalábbis így tudom!
—A hatóságok?
—Tudtommal egyetlen esetben sem fogtak
gyanút, felséges uram. — nagyon remélte, hogy így van.
—A küldemények?
—Mind a hetet megszerezték, és egyenként
megsemmisítették, felséges uram! A te megbízottaid. — a vonal végén dühös
morranás hallatszott. Ninurta nem értette, miért tukmálja rá az ügynek ezt a
részét is a Trónörökös.
—Egyik sem vont be bámészkodót?
—Egyelőre nem tudunk ilyenről,
felséges uram! — ugyan honnan tudnának?
—Figyelj rájuk!
—Igenis, felséges uram! — már értette.
A Trónörökös azt akarta, vegye át ebben is az ügyek intézését.
—Ha akad bámészkodó, költöztesd át!
—Igenis, felséges uram!
—Vérontás nélkül. Kapjon szívrohamot!
—Igenis, felséges uram! Bátorkodom
azonban megjegyezni…
—Végeztem!
Ninurta most nem hagyta lerázni
magát:
—Bátorkodom megjegyezni, felséges
uram, hogy az átköltöztetés azon módjához nekem se emberem, se eszközöm nincs!
—Végeztem!
—Hódolattal elköszönök, felséges uram!
Ninurta letette a telefont, és
ösztönösen elfordult az embereitől. Pontosan tudta, miként fest, és nem akarta,
hogy a többiek észrevegyék. Nem kell látniuk, hogy a félelmetes, kérlelhetetlen
Ninurtának — remeg a szája széle. Azt sem, hogy a könyörtelen szempár — könnybe
lábad. Mit akar még tőle a Trónörökös? Ha azt akarja, hogy „szívrohamot”
idézzen elő bizonyos embereknél, miért nem rendeli alá a megbízottait? Miért
nem adja ide azt a német bandát, amelyiknek ez a specialitása? Nyilván azért
nem, mert azok nem tartoznak Uballit házának kötelékébe, azokat a Trónörökös
maga bérelte fel. Nehéz a Trónörökös iránti köteles hűség! Nagyon nehéz.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése